創世記 36:32
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
比珥的兒子比拉在以東做王,他的京城名叫亭哈巴。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
比珥的儿子比拉在以东做王,他的京城名叫亭哈巴。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
比珥的兒子比拉在以東作王,他的京城名叫亭哈巴。

圣经新译本 (CNV Simplified)
比珥的儿子比拉在以东作王,他的京城名叫亭哈巴。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
比 珥 的 兒 子 比 拉 在 以 東 作 王 , 他 的 京 城 名 叫 亭 哈 巴 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
比 珥 的 儿 子 比 拉 在 以 东 作 王 , 他 的 京 城 名 叫 亭 哈 巴 。

Genesis 36:32 King James Bible
And Bela the son of Beor reigned in Edom: and the name of his city was Dinhabah.

Genesis 36:32 English Revised Version
And Bela the son of Beor reigned in Edom; and the name of his city was Dinhabah.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Dinhabah.

歷代志上 1:43
以色列人未有君王治理之先,在以東地做王的記在下面。有比珥的兒子比拉,他的京城名叫亭哈巴。

鏈接 (Links)
創世記 36:32 雙語聖經 (Interlinear)創世記 36:32 多種語言 (Multilingual)Génesis 36:32 西班牙人 (Spanish)Genèse 36:32 法國人 (French)1 Mose 36:32 德語 (German)創世記 36:32 中國語文 (Chinese)Genesis 36:32 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
記以東諸王
31以色列人未有君王治理以先,在以東地做王的記在下面。 32比珥的兒子比拉在以東做王,他的京城名叫亭哈巴。 33比拉死了,波斯拉人謝拉的兒子約巴接續他做王。…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 36:33
比拉死了,波斯拉人謝拉的兒子約巴接續他做王。

歷代志上 1:43
以色列人未有君王治理之先,在以東地做王的記在下面。有比珥的兒子比拉,他的京城名叫亭哈巴。

創世記 36:31
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)