創世記 31:20
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
雅各背著亞蘭人拉班偷走了,並不告訴他,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
雅各背着亚兰人拉班偷走了,并不告诉他,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
雅各瞞著亞蘭人拉班(「瞞著亞蘭人拉班」直譯是「偷了亞蘭人拉班的心」),沒有告訴拉班他將要逃走。

圣经新译本 (CNV Simplified)
雅各瞒着亚兰人拉班(「瞒着亚兰人拉班」直译是「偷了亚兰人拉班的心」),没有告诉拉班他将要逃走。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
雅 各 背 著 亞 蘭 人 拉 班 偷 走 了 , 並 不 告 訴 他 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
雅 各 背 着 亚 兰 人 拉 班 偷 走 了 , 并 不 告 诉 他 ,

Genesis 31:20 King James Bible
And Jacob stole away unawares to Laban the Syrian, in that he told him not that he fled.

Genesis 31:20 English Revised Version
And Jacob stole away unawares to Laban the Syrian, in that he told him not that he fled.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

unawares to Laban.

創世記 31:27
你為什麼暗暗地逃跑,偷著走,並不告訴我,叫我可以歡樂、唱歌、擊鼓、彈琴地送你回去?

.

創世記 31:20
雅各背著亞蘭人拉班偷走了,並不告訴他,

鏈接 (Links)
創世記 31:20 雙語聖經 (Interlinear)創世記 31:20 多種語言 (Multilingual)Génesis 31:20 西班牙人 (Spanish)Genèse 31:20 法國人 (French)1 Mose 31:20 德語 (German)創世記 31:20 中國語文 (Chinese)Genesis 31:20 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
雅各背逃
19當時拉班剪羊毛去了,拉結偷了他父親家中的神像。 20雅各背著亞蘭人拉班偷走了,並不告訴他, 21就帶著所有的逃跑。他起身過大河,面向基列山行去。
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 25:20
以撒娶利百加為妻的時候正四十歲,利百加是巴旦亞蘭地的亞蘭人彼土利的女兒,是亞蘭人拉班的妹子。

創世記 31:19
當時拉班剪羊毛去了,拉結偷了他父親家中的神像。

創世記 31:21
就帶著所有的逃跑。他起身過大河,面向基列山行去。

創世記 31:19
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)