聖經
>
創世記
>
章 31
> 聖經金句 20
◄
創世記 31:20
►
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
雅各背著亞蘭人拉班偷走了,並不告訴他,
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
雅各背着亚兰人拉班偷走了,并不告诉他,
聖經新譯本 (CNV Traditional)
雅各瞞著亞蘭人拉班(「瞞著亞蘭人拉班」直譯是「偷了亞蘭人拉班的心」),沒有告訴拉班他將要逃走。
圣经新译本 (CNV Simplified)
雅各瞒着亚兰人拉班(「瞒着亚兰人拉班」直译是「偷了亚兰人拉班的心」),没有告诉拉班他将要逃走。
繁體中文和合本 (CUV Traditional)
雅 各 背 著 亞 蘭 人 拉 班 偷 走 了 , 並 不 告 訴 他 ,
简体中文和合本 (CUV Simplified)
雅 各 背 着 亚 兰 人 拉 班 偷 走 了 , 并 不 告 诉 他 ,
Genesis 31:20 King James Bible
And Jacob stole away unawares to Laban the Syrian, in that he told him not that he fled.
Genesis 31:20 English Revised Version
And Jacob stole away unawares to Laban the Syrian, in that he told him not that he fled.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
unawares to Laban.
創世記 31:27
你為什麼暗暗地逃跑,偷著走,並不告訴我,叫我可以歡樂、唱歌、擊鼓、彈琴地送你回去?
.
創世記 31:20
雅各背著亞蘭人拉班偷走了,並不告訴他,
鏈接 (Links)
創世記 31:20 雙語聖經 (Interlinear)
•
創世記 31:20 多種語言 (Multilingual)
•
Génesis 31:20 西班牙人 (Spanish)
•
Genèse 31:20 法國人 (French)
•
1 Mose 31:20 德語 (German)
•
創世記 31:20 中國語文 (Chinese)
•
Genesis 31:20 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.
背景 (Context)
雅各背逃
…
19
當時拉班剪羊毛去了,拉結偷了他父親家中的神像。
20
雅各背著亞蘭人拉班偷走了,並不告訴他,
21
就帶著所有的逃跑。他起身過大河,面向基列山行去。
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 25:20
以撒娶利百加為妻的時候正四十歲,利百加是巴旦亞蘭地的亞蘭人彼土利的女兒,是亞蘭人拉班的妹子。
創世記 31:19
當時拉班剪羊毛去了,拉結偷了他父親家中的神像。
創世記 31:21
就帶著所有的逃跑。他起身過大河,面向基列山行去。