聖經
>
創世記
>
章 30
> 聖經金句 28
◄
創世記 30:28
►
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
又說:「請你定你的工價,我就給你。」
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
又说:“请你定你的工价,我就给你。”
聖經新譯本 (CNV Traditional)
他又說:「請你定你的工資吧,我必給你。」
圣经新译本 (CNV Simplified)
他又说:「请你定你的工资吧,我必给你。」
繁體中文和合本 (CUV Traditional)
又 說 : 請 你 定 你 的 工 價 , 我 就 給 你 。
简体中文和合本 (CUV Simplified)
又 说 : 请 你 定 你 的 工 价 , 我 就 给 你 。
Genesis 30:28 King James Bible
And he said, Appoint me thy wages, and I will give
it
.
Genesis 30:28 English Revised Version
And he said, Appoint me thy wages, and I will give it.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
創世記 29:15,19
拉班對雅各說:「你雖是我的骨肉,豈可白白地服侍我?請告訴我,你要什麼為工價?」…
鏈接 (Links)
創世記 30:28 雙語聖經 (Interlinear)
•
創世記 30:28 多種語言 (Multilingual)
•
Génesis 30:28 西班牙人 (Spanish)
•
Genèse 30:28 法國人 (French)
•
1 Mose 30:28 德語 (German)
•
創世記 30:28 中國語文 (Chinese)
•
Genesis 30:28 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.
背景 (Context)
雅各與拉班定工價
…
27
拉班對他說:「我若在你眼前蒙恩,請你仍與我同住,因為我已算定,耶和華賜福於我是為你的緣故。」
28
又說:「請你定你的工價,我就給你。」
29
雅各對他說:「我怎樣服侍你,你的牲畜在我手裡怎樣,是你知道的。…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 29:15
拉班對雅各說:「你雖是我的骨肉,豈可白白地服侍我?請告訴我,你要什麼為工價?」
創世記 31:7
你們的父親欺哄我,十次改了我的工價,然而神不容他害我。
創世記 31:41
我這二十年在你家裡,為你的兩個女兒服侍你十四年,為你的羊群服侍你六年,你又十次改了我的工價。