創世記 24:9
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
僕人就把手放在他主人亞伯拉罕的大腿底下,為這事向他起誓。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
仆人就把手放在他主人亚伯拉罕的大腿底下,为这事向他起誓。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
於是,僕人把手放在他主人亞伯拉罕的大腿下,為這事向亞伯拉罕起誓。

圣经新译本 (CNV Simplified)
於是,仆人把手放在他主人亚伯拉罕的大腿下,为这事向亚伯拉罕起誓。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
僕 人 就 把 手 放 在 他 主 人 亞 伯 拉 罕 的 大 腿 底 下 , 為 這 事 向 他 起 誓 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
仆 人 就 把 手 放 在 他 主 人 亚 伯 拉 罕 的 大 腿 底 下 , 为 这 事 向 他 起 誓 。

Genesis 24:9 King James Bible
And the servant put his hand under the thigh of Abraham his master, and sware to him concerning that matter.

Genesis 24:9 English Revised Version
And the servant put his hand under the thigh of Abraham his master, and sware to him concerning this matter.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
鏈接 (Links)
創世記 24:9 雙語聖經 (Interlinear)創世記 24:9 多種語言 (Multilingual)Génesis 24:9 西班牙人 (Spanish)Genèse 24:9 法國人 (French)1 Mose 24:9 德語 (German)創世記 24:9 中國語文 (Chinese)Genesis 24:9 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
亞伯拉罕遣僕為子娶妻
8倘若女子不肯跟你來,我使你起的誓就與你無干了,只是不可帶我的兒子回那裡去。」 9僕人就把手放在他主人亞伯拉罕的大腿底下,為這事向他起誓。 10那僕人從他主人的駱駝裡取了十匹駱駝,並帶些他主人各樣的財物,起身往美索不達米亞去,到了拿鶴的城。…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 24:2
亞伯拉罕對管理他全業最老的僕人說:「請你把手放在我大腿底下,

創世記 24:10
那僕人從他主人的駱駝裡取了十匹駱駝,並帶些他主人各樣的財物,起身往美索不達米亞去,到了拿鶴的城。

創世記 24:8
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)