現代標點和合本 (CUVMP Traditional)拿鶴的妾名叫流瑪,生了提八、迦含、他轄和瑪迦。
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)拿鹤的妾名叫流玛,生了提八、迦含、他辖和玛迦。
聖經新譯本 (CNV Traditional)拿鶴的妾名叫流瑪。她也生了提八、迦含、他轄和瑪迦。
圣经新译本 (CNV Simplified)拿鹤的妾名叫流玛。她也生了提八、迦含、他辖和玛迦。
繁體中文和合本 (CUV Traditional)拿 鶴 的 妾 名 叫 流 瑪 , 生 了 提 八 、 迦 含 、 他 轄 , 和 瑪 迦 。
简体中文和合本 (CUV Simplified)拿 鹤 的 妾 名 叫 流 玛 , 生 了 提 八 、 迦 含 、 他 辖 , 和 玛 迦 。
Genesis 22:24 King James BibleAnd his concubine, whose name
was Reumah, she bare also Tebah, and Gaham, and Thahash, and Maachah.
Genesis 22:24 English Revised VersionAnd his concubine, whose name was Reumah, she also bare Tebah, and Gaham, and Tahash, and Maacah.
concubine.
Maachah.