平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 亞伯拉罕必要成為強大的國,地上的萬國都必因他得福。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 亚伯拉罕必要成为强大的国,地上的万国都必因他得福。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 亞伯拉罕必要成為強大興盛的國,地上的萬國,都必因他得福。 圣经新译本 (CNV Simplified) 亚伯拉罕必要成为强大兴盛的国,地上的万国,都必因他得福。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 亞 伯 拉 罕 必 要 成 為 強 大 的 國 ; 地 上 的 萬 國 都 必 因 他 得 福 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 亚 伯 拉 罕 必 要 成 为 强 大 的 国 ; 地 上 的 万 国 都 必 因 他 得 福 。 Genesis 18:18 King James Bible Seeing that Abraham shall surely become a great and mighty nation, and all the nations of the earth shall be blessed in him? Genesis 18:18 English Revised Version seeing that Abraham shall surely become a great and mighty nation, and all the nations of the earth shall be blessed in him? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) become. 創世記 12:2,3 創世記 22:17,18 創世記 26:4 詩篇 72:17 使徒行傳 3:25,26 加拉太書 3:8,14 以弗所書 1:3 鏈接 (Links) 創世記 18:18 雙語聖經 (Interlinear) • 創世記 18:18 多種語言 (Multilingual) • Génesis 18:18 西班牙人 (Spanish) • Genèse 18:18 法國人 (French) • 1 Mose 18:18 德語 (German) • 創世記 18:18 中國語文 (Chinese) • Genesis 18:18 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |