以斯拉記 4:8
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
省長利宏、書記伸帥要控告耶路撒冷人,也上本奏告亞達薛西王:

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
省长利宏、书记伸帅要控告耶路撒冷人,也上本奏告亚达薛西王:

聖經新譯本 (CNV Traditional)
省長利宏和祕書伸帥寫奏本給亞達薛西王,控告耶路撒冷。奏文如下:

圣经新译本 (CNV Simplified)
省长利宏和秘书伸帅写奏本给亚达薛西王,控告耶路撒冷。奏文如下:

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
省 長 利 宏 、 書 記 伸 帥 要 控 告 耶 路 撒 冷 人 , 也 上 本 奏 告 亞 達 薛 西 王 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
省 长 利 宏 、 书 记 伸 帅 要 控 告 耶 路 撒 冷 人 , 也 上 本 奏 告 亚 达 薛 西 王 。

Ezra 4:8 King James Bible
Rehum the chancellor and Shimshai the scribe wrote a letter against Jerusalem to Artaxerxes the king in this sort:

Ezra 4:8 English Revised Version
Rehum the chancellor and Shimshai the scribe wrote a letter against Jerusalem to Artaxerxes the king in this sort:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

scribe.

以斯拉記 4:9
「省長利宏、書記伸帥和同黨的底拿人、亞法薩提迦人、他毗拉人、亞法撒人、亞基衛人、巴比倫人、書珊迦人、底亥人、以攔人,

撒母耳記下 8:17
亞希突的兒子撒督和亞比亞他的兒子亞希米勒做祭司長,西萊雅做書記,

撒母耳記下 20:25
示法做書記,撒督和亞比亞他做祭司長,

列王紀下 18:18
他們呼叫王的時候,就有希勒家的兒子家宰以利亞敬,並書記舍伯那和亞薩的兒子史官約亞,出來見他們。

鏈接 (Links)
以斯拉記 4:8 雙語聖經 (Interlinear)以斯拉記 4:8 多種語言 (Multilingual)Esdras 4:8 西班牙人 (Spanish)Esdras 4:8 法國人 (French)Esra 4:8 德語 (German)以斯拉記 4:8 中國語文 (Chinese)Ezra 4:8 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
上告於亞達薛西
7亞達薛西年間,比施蘭、米特利達、他別和他們的同黨上本奏告波斯王亞達薛西,本章是用亞蘭文字亞蘭方言。 8省長利宏、書記伸帥要控告耶路撒冷人,也上本奏告亞達薛西王: 9「省長利宏、書記伸帥和同黨的底拿人、亞法薩提迦人、他毗拉人、亞法撒人、亞基衛人、巴比倫人、書珊迦人、底亥人、以攔人,…
交叉引用 (Cross Ref)
以斯拉記 4:7
亞達薛西年間,比施蘭、米特利達、他別和他們的同黨上本奏告波斯王亞達薛西,本章是用亞蘭文字亞蘭方言。

以斯拉記 4:9
「省長利宏、書記伸帥和同黨的底拿人、亞法薩提迦人、他毗拉人、亞法撒人、亞基衛人、巴比倫人、書珊迦人、底亥人、以攔人,

以斯拉記 4:17
那時王諭復省長利宏、書記伸帥,和他們的同黨,就是住撒馬利亞並河西一帶地方的人,說:「願你們平安云云。

以斯拉記 4:7
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)