平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 靠著聖供地的餘地,東長一萬肘,西長一萬肘,要與聖供地相等,其中的土產要做城內工人的食物。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 靠着圣供地的余地,东长一万肘,西长一万肘,要与圣供地相等,其中的土产要做城内工人的食物。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 這俗地兩旁剩下的地,沿著所獻的聖區的長度計算,東邊五公里,西邊五公里。這些地的出產要給城裡的工人作食物。 圣经新译本 (CNV Simplified) 这俗地两旁剩下的地,沿着所献的圣区的长度计算,东边五公里,西边五公里。这些地的出产要给城里的工人作食物。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 靠 著 聖 供 地 的 餘 地 , 東 長 一 萬 肘 , 西 長 一 萬 肘 , 要 與 聖 供 地 相 等 ; 其 中 的 土 產 要 作 城 內 工 人 的 食 物 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 靠 着 圣 供 地 的 馀 地 , 东 长 一 万 肘 , 西 长 一 万 肘 , 要 与 圣 供 地 相 等 ; 其 中 的 土 产 要 作 城 内 工 人 的 食 物 。 Ezekiel 48:18 King James Bible And the residue in length over against the oblation of the holy portion shall be ten thousand eastward, and ten thousand westward: and it shall be over against the oblation of the holy portion; and the increase thereof shall be for food unto them that serve the city. Ezekiel 48:18 English Revised Version And the residue in the length, answerable unto the holy oblation, shall be ten thousand eastward, and ten thousand westward: and it shall be answerable unto the holy oblation; and the increase thereof shall be for food unto them that labour in the city. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) that serve. 約書亞記 9:27 尼希米記 7:46-62 鏈接 (Links) 以西結書 48:18 雙語聖經 (Interlinear) • 以西結書 48:18 多種語言 (Multilingual) • Ezequiel 48:18 西班牙人 (Spanish) • Ézéchiel 48:18 法國人 (French) • Hesekiel 48:18 德語 (German) • 以西結書 48:18 中國語文 (Chinese) • Ezekiel 48:18 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |