平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他對我說:「這都是煮肉的房子,殿內的僕役要在這裡煮民的祭物。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他对我说:“这都是煮肉的房子,殿内的仆役要在这里煮民的祭物。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他對我說:「這些都是廚房,在聖殿裡供職的要在這裡煮人民的祭物。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 他对我说:「这些都是厨房,在圣殿里供职的要在这里煮人民的祭物。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 對 我 說 : 這 都 是 煮 肉 的 房 子 , 殿 內 的 僕 役 要 在 這 裡 煮 民 的 祭 物 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 对 我 说 : 这 都 是 煮 肉 的 房 子 , 殿 内 的 仆 役 要 在 这 里 煮 民 的 祭 物 。 Ezekiel 46:24 King James Bible Then said he unto me, These are the places of them that boil, where the ministers of the house shall boil the sacrifice of the people. Ezekiel 46:24 English Revised Version Then said he unto me, These are the boiling houses, where the ministers of the house shall boil the sacrifice of the people. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 以西結書 46:20 馬太福音 24:45 約翰福音 21:15-17 彼得前書 5:2 鏈接 (Links) 以西結書 46:24 雙語聖經 (Interlinear) • 以西結書 46:24 多種語言 (Multilingual) • Ezequiel 46:24 西班牙人 (Spanish) • Ézéchiel 46:24 法國人 (French) • Hesekiel 46:24 德語 (German) • 以西結書 46:24 中國語文 (Chinese) • Ezekiel 46:24 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) |