平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「你要對那悖逆的以色列家說:『主耶和華如此說:以色列家啊,你們行一切可憎的事,當夠了吧! 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “你要对那悖逆的以色列家说:‘主耶和华如此说:以色列家啊,你们行一切可憎的事,当够了吧! 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你要對悖逆的以色列家說:『主耶和華這樣說:以色列家啊!你們所行一切可憎的事,該夠了吧! 圣经新译本 (CNV Simplified) 你要对悖逆的以色列家说:『主耶和华这样说:以色列家啊!你们所行一切可憎的事,该够了吧! 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 要 對 那 悖 逆 的 以 色 列 家 說 , 主 耶 和 華 如 此 說 : 以 色 列 家 啊 , 你 們 行 一 切 可 憎 的 事 , 當 夠 了 罷 ! 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 要 对 那 悖 逆 的 以 色 列 家 说 , 主 耶 和 华 如 此 说 : 以 色 列 家 啊 , 你 们 行 一 切 可 憎 的 事 , 当 够 了 罢 ! Ezekiel 44:6 King James Bible And thou shalt say to the rebellious, even to the house of Israel, Thus saith the Lord GOD; O ye house of Israel, let it suffice you of all your abominations, Ezekiel 44:6 English Revised Version And thou shalt say to the rebellious, even to the house of Israel, Thus saith the Lord GOD: O ye house of Israel, let it suffice you of all your abominations, 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) thou shalt say 以西結書 2:5-8 以西結書 3:9,26,27 let it suffice 以西結書 45:9 彼得前書 4:3 鏈接 (Links) 以西結書 44:6 雙語聖經 (Interlinear) • 以西結書 44:6 多種語言 (Multilingual) • Ezequiel 44:6 西班牙人 (Spanish) • Ézéchiel 44:6 法國人 (French) • Hesekiel 44:6 德語 (German) • 以西結書 44:6 中國語文 (Chinese) • Ezekiel 44:6 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |