聖經
>
以西結書
>
章 37
> 聖經金句 15
◄
以西結書 37:15
►
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華的話又臨到我說:
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华的话又临到我说:
聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶和華的話又臨到我說:
圣经新译本 (CNV Simplified)
耶和华的话又临到我说:
繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 和 華 的 話 又 臨 到 我 說 :
简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 和 华 的 话 又 临 到 我 说 :
Ezekiel 37:15 King James Bible
The word of the LORD came again unto me, saying,
Ezekiel 37:15 English Revised Version
The word of the LORD came again unto me, saying,
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
No references for this verse
鏈接 (Links)
以西結書 37:15 雙語聖經 (Interlinear)
•
以西結書 37:15 多種語言 (Multilingual)
•
Ezequiel 37:15 西班牙人 (Spanish)
•
Ézéchiel 37:15 法國人 (French)
•
Hesekiel 37:15 德語 (German)
•
以西結書 37:15 中國語文 (Chinese)
•
Ezekiel 37:15 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.
背景 (Context)
命連二杖為一預表以色列猶大必合為一
15
耶和華的話又臨到我說:
16
「人子啊,你要取一根木杖,在其上寫『為猶大和他的同伴以色列人』。又取一根木杖,在其上寫『為約瑟,就是為以法蓮,又為他的同伴以色列全家』。…
交叉引用 (Cross Ref)
以西結書 37:14
我必將我的靈放在你們裡面,你們就要活了。我將你們安置在本地,你們就知道我耶和華如此說,也如此成就了。這是耶和華說的。』」
以西結書 37:16
「人子啊,你要取一根木杖,在其上寫『為猶大和他的同伴以色列人』。又取一根木杖,在其上寫『為約瑟,就是為以法蓮,又為他的同伴以色列全家』。