平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 在那裡有北方的眾王子和一切西頓人,都與被殺的人下去。他們雖然仗著勢力使人驚恐,還是蒙羞。他們未受割禮,和被刀殺的一同躺臥,與下坑的人一同擔當羞辱。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 在那里有北方的众王子和一切西顿人,都与被杀的人下去。他们虽然仗着势力使人惊恐,还是蒙羞。他们未受割礼,和被刀杀的一同躺卧,与下坑的人一同担当羞辱。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 「在那裡有北方的眾首領和所有西頓人;他們都與被殺死的人一同下去,他們雖然英勇,使人驚恐,還是蒙受了羞辱;他們沒有受割禮而與那些被刀所殺的人一起長眠,與那些下坑的人一同擔當羞辱。 圣经新译本 (CNV Simplified) 「在那里有北方的众首领和所有西顿人;他们都与被杀死的人一同下去,他们虽然英勇,使人惊恐,还是蒙受了羞辱;他们没有受割礼而与那些被刀所杀的人一起长眠,与那些下坑的人一同担当羞辱。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 在 那 裡 有 北 方 的 眾 王 子 和 一 切 西 頓 人 , 都 與 被 殺 的 人 下 去 。 他 們 雖 然 仗 著 勢 力 使 人 驚 恐 , 還 是 蒙 羞 。 他 們 未 受 割 禮 , 和 被 刀 殺 的 一 同 躺 臥 , 與 下 坑 的 人 一 同 擔 當 羞 辱 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 在 那 里 有 北 方 的 众 王 子 和 一 切 西 顿 人 , 都 与 被 杀 的 人 下 去 。 他 们 虽 然 仗 着 势 力 使 人 惊 恐 , 还 是 蒙 羞 。 他 们 未 受 割 礼 , 和 被 刀 杀 的 一 同 躺 卧 , 与 下 坑 的 人 一 同 担 当 羞 辱 。 Ezekiel 32:30 King James Bible There be the princes of the north, all of them, and all the Zidonians, which are gone down with the slain; with their terror they are ashamed of their might; and they lie uncircumcised with them that be slain by the sword, and bear their shame with them that go down to the pit. Ezekiel 32:30 English Revised Version There be the princes of the north, all of them, and all the Zidonians, which are gone down with the slain; in the terror which they caused by their might they are ashamed; and they lie uncircumcised with them that are slain by the sword, and bear their shame with them that go down to the pit. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the princes. 以西結書 38:6,15 以西結書 39:2 , 耶利米書 25:22 and bear 以西結書 32:24,25 鏈接 (Links) 以西結書 32:30 雙語聖經 (Interlinear) • 以西結書 32:30 多種語言 (Multilingual) • Ezequiel 32:30 西班牙人 (Spanish) • Ézéchiel 32:30 法國人 (French) • Hesekiel 32:30 德語 (German) • 以西結書 32:30 中國語文 (Chinese) • Ezekiel 32:30 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 埃及之淪亡 …29「以東也在那裡,她君王和一切首領雖然仗著勢力,還是放在被殺的人中。他們必與未受割禮的和下坑的人一同躺臥。 30在那裡有北方的眾王子和一切西頓人,都與被殺的人下去。他們雖然仗著勢力使人驚恐,還是蒙羞。他們未受割禮,和被刀殺的一同躺臥,與下坑的人一同擔當羞辱。 31「法老看見他們,便為他被殺的軍隊受安慰。這是主耶和華說的。… 交叉引用 (Cross Ref) 耶利米書 1:15 耶和華說:「看哪,我要召北方列國的眾族。他們要來,各安座位在耶路撒冷的城門口,周圍攻擊城牆,又要攻擊猶大的一切城邑。 耶利米書 25:22 推羅的諸王,西頓的諸王,海島的諸王, 耶利米書 25:26 北方遠近的諸王以及天下地上的萬國喝了,以後示沙克王也要喝。 以西結書 26:20 那時我要叫你下入陰府,與古時的人一同在地的深處,久已荒涼之地居住,使你不再有居民,我也要在活人之地顯榮耀。 以西結書 28:10 你必死在外邦人手中,與未受割禮的人一樣,因為這是主耶和華說的。』」 以西結書 28:21 「人子啊,你要向西頓預言攻擊她, 以西結書 32:24 「以攔也在那裡,她的群眾在她墳墓的四圍,都是被殺倒在刀下,未受割禮而下陰府的。他們曾在活人之地使人驚恐,並且與下坑的人一同擔當羞辱。 以西結書 38:6 歌篾人和他的軍隊,北方極處的陀迦瑪族和他的軍隊,這許多國的民都同著你。 以西結書 38:15 你必從本地,從北方的極處率領許多國的民來,都騎著馬,乃一大隊極多的軍兵。 以西結書 39:2 我必調轉你,領你前往,使你從北方的極處上來,帶你到以色列的山上。 |