平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 於是四圍邦國各省的人來攻擊牠,將網撒在牠身上,捉在他們的坑中。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 于是四围邦国各省的人来攻击它,将网撒在它身上,捉在他们的坑中。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 於是四圍的列國從各地來攻擊牠,把他們的網撒在牠身上,把牠困在他們的坑中。 圣经新译本 (CNV Simplified) 於是四围的列国从各地来攻击牠,把他们的网撒在牠身上,把牠困在他们的坑中。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 於 是 四 圍 邦 國 各 省 的 人 來 攻 擊 他 , 將 網 撒 在 他 身 上 , 捉 在 他 們 的 坑 中 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 於 是 四 围 邦 国 各 省 的 人 来 攻 击 他 , 将 网 撒 在 他 身 上 , 捉 在 他 们 的 坑 中 。 Ezekiel 19:8 King James Bible Then the nations set against him on every side from the provinces, and spread their net over him: he was taken in their pit. Ezekiel 19:8 English Revised Version Then the nations set against him on every side from the provinces: and they spread their net over him; he was taken in their pit. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the nations 列王紀下 24:1-6 and spread 以西結書 19:4 以西結書 12:13 以西結書 17:20 耶利米哀歌 4:20 鏈接 (Links) 以西結書 19:8 雙語聖經 (Interlinear) • 以西結書 19:8 多種語言 (Multilingual) • Ezequiel 19:8 西班牙人 (Spanish) • Ézéchiel 19:8 法國人 (French) • Hesekiel 19:8 德語 (German) • 以西結書 19:8 中國語文 (Chinese) • Ezekiel 19:8 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 以獅陷阱喻猶大王被擄 …7牠知道列國的宮殿,又使他們的城邑變為荒場,因牠咆哮的聲音,遍地和其中所有的就都荒廢。 8於是四圍邦國各省的人來攻擊牠,將網撒在牠身上,捉在他們的坑中。 9他們用鉤子鉤住牠,將牠放在籠中,帶到巴比倫王那裡,將牠放入堅固之所,使牠的聲音在以色列山上不再聽見。… 交叉引用 (Cross Ref) 列王紀下 24:11 當他軍兵圍困城的時候,巴比倫王尼布甲尼撒就親自來了。 以西結書 12:13 我必將我的網撒在他身上,他必在我的網羅中纏住。我必帶他到迦勒底人之地的巴比倫,他雖死在那裡,卻看不見那地。 以西結書 19:7 牠知道列國的宮殿,又使他們的城邑變為荒場,因牠咆哮的聲音,遍地和其中所有的就都荒廢。 |