出埃及記 25:26
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
要做四個金環,安在桌子的四角上,就是桌子四腳上的四角。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
要做四个金环,安在桌子的四角上,就是桌子四脚上的四角。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你要做四個金環,把金環安放在桌子的四角上,就是在桌子的四腳上。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你要做四个金环,把金环安放在桌子的四角上,就是在桌子的四脚上。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
要 做 四 個 金 環 , 安 在 桌 子 的 四 角 上 , 就 是 桌 子 四 腳 上 的 四 角 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
要 做 四 个 金 环 , 安 在 桌 子 的 四 角 上 , 就 是 桌 子 四 脚 上 的 四 角 。

Exodus 25:26 King James Bible
And thou shalt make for it four rings of gold, and put the rings in the four corners that are on the four feet thereof.

Exodus 25:26 English Revised Version
And thou shalt make for it four rings of gold, and put the rings in the four corners that are on the four feet thereof.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

four rings of gold

出埃及記 25:12
也要鑄四個金環,安在櫃的四腳上,這邊兩環,那邊兩環。

鏈接 (Links)
出埃及記 25:26 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 25:26 多種語言 (Multilingual)Éxodo 25:26 西班牙人 (Spanish)Exode 25:26 法國人 (French)2 Mose 25:26 德語 (German)出埃及記 25:26 中國語文 (Chinese)Exodus 25:26 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
造桌之法則
25桌子的四圍各做一掌寬的橫梁,橫梁上鑲著金牙邊。 26要做四個金環,安在桌子的四角上,就是桌子四腳上的四角。 27安環子的地方要挨近橫梁,可以穿槓抬桌子。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 25:25
桌子的四圍各做一掌寬的橫梁,橫梁上鑲著金牙邊。

出埃及記 25:27
安環子的地方要挨近橫梁,可以穿槓抬桌子。

出埃及記 25:25
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)