平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 角聲漸漸地高而又高,摩西就說話,神有聲音答應他。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 角声渐渐地高而又高,摩西就说话,神有声音答应他。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 角聲越來越大,大到極點的時候,摩西就說話, 神用雷聲回答摩西。 圣经新译本 (CNV Simplified) 角声越来越大,大到极点的时候,摩西就说话, 神用雷声回答摩西。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 角 聲 漸 漸 的 高 而 又 高 , 摩 西 就 說 話 , 神 有 聲 音 答 應 他 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 角 声 渐 渐 的 高 而 又 高 , 摩 西 就 说 话 , 神 有 声 音 答 应 他 。 Exodus 19:19 King James Bible And when the voice of the trumpet sounded long, and waxed louder and louder, Moses spake, and God answered him by a voice. Exodus 19:19 English Revised Version And when the voice of the trumpet waxed louder and louder, Moses spake, and God answered him by a voice. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) and when 出埃及記 19:13,16 Moses 希伯來書 12:21 God 詩篇 81:7 鏈接 (Links) 出埃及記 19:19 雙語聖經 (Interlinear) • 出埃及記 19:19 多種語言 (Multilingual) • Éxodo 19:19 西班牙人 (Spanish) • Exode 19:19 法國人 (French) • 2 Mose 19:19 德語 (German) • 出埃及記 19:19 中國語文 (Chinese) • Exodus 19:19 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 耶和華於火中降臨西奈山 18西奈全山冒煙,因為耶和華在火中降於山上。山的煙氣上騰,如燒窯一般,遍山大大地震動。 19角聲漸漸地高而又高,摩西就說話,神有聲音答應他。 20耶和華降臨在西奈山頂上,耶和華召摩西上山頂,摩西就上去。… 交叉引用 (Cross Ref) 希伯來書 12:19 角聲與說話的聲音。那些聽見這聲音的,都求不要再向他們說話, 申命記 4:36 他從天上使你聽見他的聲音,為要教訓你,又在地上使你看見他的烈火,並且聽見他從火中所說的話。 詩篇 81:7 你在急難中呼求,我就搭救你。我在雷的隱密處應允你,在米利巴水那裡試驗你。(細拉) |