申命記 26:4
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
祭司就從你手裡取過筐子來,放在耶和華你神的壇前。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
祭司就从你手里取过筐子来,放在耶和华你神的坛前。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
祭司就要從你手裡接過籃子,放在耶和華你的 神的祭壇前面。

圣经新译本 (CNV Simplified)
祭司就要从你手里接过篮子,放在耶和华你的 神的祭坛前面。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
祭 司 就 從 你 手 裡 取 過 筐 子 來 , 放 在 耶 和 華 ─ 你   神 的 壇 前 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
祭 司 就 从 你 手 里 取 过 筐 子 来 , 放 在 耶 和 华 ─ 你   神 的 坛 前 。

Deuteronomy 26:4 King James Bible
And the priest shall take the basket out of thine hand, and set it down before the altar of the LORD thy God.

Deuteronomy 26:4 English Revised Version
And the priest shall take the basket out of thine hand, and set it down before the altar of the LORD thy God.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

before the

馬太福音 5:23,24
所以,你在祭壇上獻禮物的時候,若想起弟兄向你懷怨,…

馬太福音 23:19
你們這瞎眼的人哪!什麼是大的?是禮物呢,還是叫禮物成聖的壇呢?

希伯來書 13:10-12
我們有一祭壇,上面的祭物是那些在帳幕中供職的人不可同吃的。…

鏈接 (Links)
申命記 26:4 雙語聖經 (Interlinear)申命記 26:4 多種語言 (Multilingual)Deuteronomio 26:4 西班牙人 (Spanish)Deutéronome 26:4 法國人 (French)5 Mose 26:4 德語 (German)申命記 26:4 中國語文 (Chinese)Deuteronomy 26:4 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
獻初熟土產之例
3見當時做祭司的,對他說:『我今日向耶和華你神明認,我已來到耶和華向我們列祖起誓應許賜給我們的地。』 4祭司就從你手裡取過筐子來,放在耶和華你神的壇前。 5你要在耶和華你神面前說:『我祖原是一個將亡的亞蘭人,下到埃及寄居。他人口稀少,在那裡卻成了又大又強、人數很多的國民。…
交叉引用 (Cross Ref)
申命記 26:3
見當時做祭司的,對他說:『我今日向耶和華你神明認,我已來到耶和華向我們列祖起誓應許賜給我們的地。』

申命記 26:5
你要在耶和華你神面前說:『我祖原是一個將亡的亞蘭人,下到埃及寄居。他人口稀少,在那裡卻成了又大又強、人數很多的國民。

申命記 26:3
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)