平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 就可以領她到你家裡去。她便要剃頭髮,修指甲, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 就可以领她到你家里去。她便要剃头发,修指甲, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 那麼,你可以把她帶進你的家裡;她要剃頭修甲, 圣经新译本 (CNV Simplified) 那麽,你可以把她带进你的家里;她要剃头修甲, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 就 可 以 領 他 到 你 家 裡 去 ; 他 便 要 剃 頭 髮 , 修 指 甲 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 就 可 以 领 他 到 你 家 里 去 ; 他 便 要 剃 头 发 , 修 指 甲 , Deuteronomy 21:12 King James Bible Then thou shalt bring her home to thine house; and she shall shave her head, and pare her nails; Deuteronomy 21:12 English Revised Version then thou shalt bring her home to thine house; and she shall shave her head, and pare her nails; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 哥林多前書 11:6 以弗所書 4:22 pare her nails; `i. 鏈接 (Links) 申命記 21:12 雙語聖經 (Interlinear) • 申命記 21:12 多種語言 (Multilingual) • Deuteronomio 21:12 西班牙人 (Spanish) • Deutéronome 21:12 法國人 (French) • 5 Mose 21:12 德語 (German) • 申命記 21:12 中國語文 (Chinese) • Deuteronomy 21:12 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 納被擄婦女為妻之例 …11若在被擄的人中見有美貌的女子,戀慕她,要娶她為妻, 12就可以領她到你家裡去。她便要剃頭髮,修指甲, 13脫去被擄時所穿的衣服,住在你家裡哀哭父母一個整月,然後可以與她同房。你做她的丈夫,她做你的妻子。… 交叉引用 (Cross Ref) 哥林多前書 11:5 凡女人禱告或是講道,若不蒙著頭,就羞辱自己的頭,因為這就如同剃了頭髮一樣。 利未記 14:8 求潔淨的人當洗衣服,剃去毛髮,用水洗澡,就潔淨了,然後可以進營,只是要在自己的帳篷外居住七天。 利未記 14:9 第七天,再把頭上所有的頭髮與鬍鬚、眉毛並全身的毛都剃了,又要洗衣服,用水洗身,就潔淨了。 民數記 6:9 「若在他旁邊忽然有人死了,以致沾染了他離俗的頭,他要在第七日得潔淨的時候剃頭。 申命記 21:11 若在被擄的人中見有美貌的女子,戀慕她,要娶她為妻, |