申命記 2:35
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
唯有牲畜和所奪的各城,並其中的財物,都取為自己的掠物。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
唯有牲畜和所夺的各城,并其中的财物,都取为自己的掠物。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
只留下我們掠為己有的牲畜,和我們奪取城邑所得的戰利品。

圣经新译本 (CNV Simplified)
只留下我们掠为己有的牲畜,和我们夺取城邑所得的战利品。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
惟 有 牲 畜 和 所 奪 的 各 城 , 並 其 中 的 財 物 , 都 取 為 自 己 的 掠 物 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
惟 有 牲 畜 和 所 夺 的 各 城 , 并 其 中 的 财 物 , 都 取 为 自 己 的 掠 物 。

Deuteronomy 2:35 King James Bible
Only the cattle we took for a prey unto ourselves, and the spoil of the cities which we took.

Deuteronomy 2:35 English Revised Version
only the cattle we took for a prey unto ourselves, with the spoil of the cities which we had taken.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

申命記 20:14
唯有婦女、孩子、牲畜和城內一切的財物,你可以取為自己的掠物。耶和華你神把你仇敵的財物賜給你,你可以吃用。

民數記 31:9-11
以色列人擄了米甸人的婦女、孩子,並將他們的牲畜、羊群和所有的財物都奪了來,當做擄物。…

約書亞記 8:27
唯獨城中的牲畜和財物,以色列人都取為自己的掠物,是照耶和華所吩咐約書亞的話。

鏈接 (Links)
申命記 2:35 雙語聖經 (Interlinear)申命記 2:35 多種語言 (Multilingual)Deuteronomio 2:35 西班牙人 (Spanish)Deutéronome 2:35 法國人 (French)5 Mose 2:35 德語 (German)申命記 2:35 中國語文 (Chinese)Deuteronomy 2:35 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
戰敗希實本王西宏
34我們奪了他的一切城邑,將有人煙的各城,連女人帶孩子,盡都毀滅,沒有留下一個。 35唯有牲畜和所奪的各城,並其中的財物,都取為自己的掠物。 36從亞嫩谷邊的亞羅珥和谷中的城,直到基列,耶和華我們的神都交給我們了,沒有一座城高得使我們不能攻取的。…
交叉引用 (Cross Ref)
申命記 3:7
唯有一切牲畜和城中的財物,都取為自己的掠物。

申命記 2:36
從亞嫩谷邊的亞羅珥和谷中的城,直到基列,耶和華我們的神都交給我們了,沒有一座城高得使我們不能攻取的。

申命記 2:34
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)