申命記 2:3
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
『你們繞行這山的日子夠了,要轉向北去。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
‘你们绕行这山的日子够了,要转向北去。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
『你們繞行這山的日子已經夠了;現在要轉向北去。

圣经新译本 (CNV Simplified)
『你们绕行这山的日子已经够了;现在要转向北去。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 們 繞 行 這 山 的 日 子 夠 了 , 要 轉 向 北 去 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 们 绕 行 这 山 的 日 子 够 了 , 要 转 向 北 去 。

Deuteronomy 2:3 King James Bible
Ye have compassed this mountain long enough: turn you northward.

Deuteronomy 2:3 English Revised Version
Ye have compassed this mountain long enough: turn you northward.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

long enough

申命記 2:7,14
因為耶和華你的神在你手裡所辦的一切事上已賜福於你。你走這大曠野,他都知道了。這四十年,耶和華你的神常與你同在,故此你一無所缺。』…

申命記 1:6
「耶和華我們的神在何烈山曉諭我們說:『你們在這山上住的日子夠了,

鏈接 (Links)
申命記 2:3 雙語聖經 (Interlinear)申命記 2:3 多種語言 (Multilingual)Deuteronomio 2:3 西班牙人 (Spanish)Deutéronome 2:3 法國人 (French)5 Mose 2:3 德語 (German)申命記 2:3 中國語文 (Chinese)Deuteronomy 2:3 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
自加低斯巴尼亞至撒烈溪之路
2耶和華對我說: 3『你們繞行這山的日子夠了,要轉向北去。 4你吩咐百姓說:你們弟兄以掃的子孫住在西珥,你們要經過他們的境界。他們必懼怕你們,所以你們要分外謹慎,…
交叉引用 (Cross Ref)
申命記 2:2
耶和華對我說:

申命記 2:4
你吩咐百姓說:你們弟兄以掃的子孫住在西珥,你們要經過他們的境界。他們必懼怕你們,所以你們要分外謹慎,

申命記 2:2
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)