申命記 19:2
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
就要在耶和華你神所賜你為業的地上分定三座城,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
就要在耶和华你神所赐你为业的地上分定三座城,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你就要在耶和華你的 神賜給你得為業的地上,為自己分別三座城。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你就要在耶和华你的 神赐给你得为业的地上,为自己分别三座城。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
就 要 在 耶 和 華 ─ 你   神 所 賜 你 為 業 的 地 上 分 定 三 座 城 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
就 要 在 耶 和 华 ─ 你   神 所 赐 你 为 业 的 地 上 分 定 三 座 城 。

Deuteronomy 19:2 King James Bible
Thou shalt separate three cities for thee in the midst of thy land, which the LORD thy God giveth thee to possess it.

Deuteronomy 19:2 English Revised Version
thou shalt separate three cities for thee in the midst of thy land, which the LORD thy God giveth thee to possess it.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

申命記 4:41-43
那時,摩西在約旦河東,向日出之地,分定三座城,…

出埃及記 23:12
六日你要做工,第七日要安息,使牛、驢可以歇息,並使你婢女的兒子和寄居的都可以舒暢。

民數記 35:10-15
「你吩咐以色列人說:你們過約旦河,進了迦南地,…

約書亞記 20:2-7
「你吩咐以色列人說:你們要照著我藉摩西所曉諭你們的,為自己設立逃城,…

希伯來書 6:18
藉這兩件不更改的事——神決不能說謊——好叫我們這逃往避難所、持定擺在我們前頭指望的人可以大得勉勵。

鏈接 (Links)
申命記 19:2 雙語聖經 (Interlinear)申命記 19:2 多種語言 (Multilingual)Deuteronomio 19:2 西班牙人 (Spanish)Deutéronome 19:2 法國人 (French)5 Mose 19:2 德語 (German)申命記 19:2 中國語文 (Chinese)Deuteronomy 19:2 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
設立逃城
1「耶和華你神將列國之民剪除的時候,耶和華你神也將他們的地賜給你,你接著住他們的城邑並他們的房屋, 2就要在耶和華你神所賜你為業的地上分定三座城, 3要將耶和華你神使你承受為業的地分為三段,又要預備道路,使誤殺人的都可以逃到那裡去。…
交叉引用 (Cross Ref)
申命記 4:41
那時,摩西在約旦河東,向日出之地,分定三座城,

申命記 19:3
要將耶和華你神使你承受為業的地分為三段,又要預備道路,使誤殺人的都可以逃到那裡去。

約書亞記 20:2
「你吩咐以色列人說:你們要照著我藉摩西所曉諭你們的,為自己設立逃城,

申命記 19:1
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)