平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「你為耶和華你的神築壇,不可在壇旁栽什麼樹木作為木偶。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “你为耶和华你的神筑坛,不可在坛旁栽什么树木作为木偶。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 「在你為耶和華你的 神築的祭壇旁邊,不可栽種甚麼樹木,作亞舍拉。 圣经新译本 (CNV Simplified) 「在你为耶和华你的 神筑的祭坛旁边,不可栽种甚麽树木,作亚舍拉。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 為 耶 和 華 ─ 你 的 神 築 壇 , 不 可 在 壇 旁 栽 甚 麼 樹 木 作 為 木 偶 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 为 耶 和 华 ─ 你 的 神 筑 坛 , 不 可 在 坛 旁 栽 甚 麽 树 木 作 为 木 偶 。 Deuteronomy 16:21 King James Bible Thou shalt not plant thee a grove of any trees near unto the altar of the LORD thy God, which thou shalt make thee. Deuteronomy 16:21 English Revised Version Thou shalt not plant thee an Asherah of any kind of tree beside the altar of the LORD thy God, which thou shalt make thee. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 出埃及記 34:13 士師記 3:7 列王紀上 14:15 列王紀上 16:33 列王紀下 17:16 列王紀下 21:3 歷代志下 33:3 鏈接 (Links) 申命記 16:21 雙語聖經 (Interlinear) • 申命記 16:21 多種語言 (Multilingual) • Deuteronomio 16:21 西班牙人 (Spanish) • Deutéronome 16:21 法國人 (French) • 5 Mose 16:21 德語 (German) • 申命記 16:21 中國語文 (Chinese) • Deuteronomy 16:21 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 34:13 卻要拆毀他們的祭壇,打碎他們的柱像,砍下他們的木偶。 利未記 26:1 「你們不可做什麼虛無的神像,不可立雕刻的偶像或是柱像,也不可在你們的地上安什麼鏨成的石像,向它跪拜,因為我是耶和華你們的神。 申命記 7:5 你們卻要這樣待他們:拆毀他們的祭壇,打碎他們的柱像,砍下他們的木偶,用火焚燒他們雕刻的偶像。 列王紀下 17:16 離棄耶和華他們神的一切誡命,為自己鑄了兩個牛犢的像,立了亞舍拉,敬拜天上的萬象,侍奉巴力; 列王紀下 21:3 重新建築他父希西家所毀壞的丘壇,又為巴力築壇,做亞舍拉像,效法以色列王亞哈所行的,且敬拜侍奉天上的萬象, 列王紀下 21:7 又在殿內立雕刻的亞舍拉像。耶和華曾對大衛和他兒子所羅門說:「我在以色列眾支派中所選擇的耶路撒冷和這殿,必立我的名直到永遠。 歷代志下 33:3 重新建築他父希西家所拆毀的丘壇,又為巴力築壇,做木偶,且敬拜侍奉天上的萬象, |