聖經
>
申命記
>
章 1
> 聖經金句 20
◄
申命記 1:20
►
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我對你們說:『你們已經到了耶和華我們神所賜給我們的亞摩利人之山地。
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我对你们说:‘你们已经到了耶和华我们神所赐给我们的亚摩利人之山地。
聖經新譯本 (CNV Traditional)
我對你們說:『你們已經到了亞摩利人的山地,就是耶和華我們的 神賜給我們的。
圣经新译本 (CNV Simplified)
我对你们说:『你们已经到了亚摩利人的山地,就是耶和华我们的 神赐给我们的。
繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 對 你 們 說 : 你 們 已 經 到 了 耶 和 華 ─ 我 們 神 所 賜 給 我 們 的 亞 摩 利 人 之 山 地 。
简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 对 你 们 说 : 你 们 已 经 到 了 耶 和 华 ─ 我 们 神 所 赐 给 我 们 的 亚 摩 利 人 之 山 地 。
Deuteronomy 1:20 King James Bible
And I said unto you, Ye are come unto the mountain of the Amorites, which the LORD our God doth give unto us.
Deuteronomy 1:20 English Revised Version
And I said unto you, Ye are come unto the hill country of the Amorites, which the LORD our God giveth unto us.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
the mountain
申命記 1:7,8
要起行轉到亞摩利人的山地和靠近這山地的各處,就是亞拉巴、山地、高原、南地、沿海一帶迦南人的地,並黎巴嫩山,又到伯拉大河。…
鏈接 (Links)
申命記 1:20 雙語聖經 (Interlinear)
•
申命記 1:20 多種語言 (Multilingual)
•
Deuteronomio 1:20 西班牙人 (Spanish)
•
Deutéronome 1:20 法國人 (French)
•
5 Mose 1:20 德語 (German)
•
申命記 1:20 中國語文 (Chinese)
•
Deuteronomy 1:20 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.
背景 (Context)
遣人窺地
19
「我們照著耶和華我們神所吩咐的,從何烈山起行,經過你們所看見那大而可怕的曠野,往亞摩利人的山地去,到了加低斯巴尼亞。
20
我對你們說:『你們已經到了耶和華我們神所賜給我們的亞摩利人之山地。
21
看哪,耶和華你的神已將那地擺在你面前,你要照耶和華你列祖的神所說的上去得那地為業。不要懼怕,也不要驚惶。』…
交叉引用 (Cross Ref)
申命記 1:19
「我們照著耶和華我們神所吩咐的,從何烈山起行,經過你們所看見那大而可怕的曠野,往亞摩利人的山地去,到了加低斯巴尼亞。
申命記 1:21
看哪,耶和華你的神已將那地擺在你面前,你要照耶和華你列祖的神所說的上去得那地為業。不要懼怕,也不要驚惶。』