撒母耳記下 16:6
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
又拿石頭砍大衛王和王的臣僕。眾民和勇士都在王的左右。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
又拿石头砍大卫王和王的臣仆。众民和勇士都在王的左右。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
又拿石頭投擲大衛和大衛王所有的臣僕,那時眾人和眾勇士都在王的左右。

圣经新译本 (CNV Simplified)
又拿石头投掷大卫和大卫王所有的臣仆,那时众人和众勇士都在王的左右。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
又 拿 石 頭 砍 大 衛 王 和 王 的 臣 僕 ; 眾 民 和 勇 士 都 在 王 的 左 右 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
又 拿 石 头 砍 大 卫 王 和 王 的 臣 仆 ; 众 民 和 勇 士 都 在 王 的 左 右 。

2 Samuel 16:6 King James Bible
And he cast stones at David, and at all the servants of king David: and all the people and all the mighty men were on his right hand and on his left.

2 Samuel 16:6 English Revised Version
And he cast stones at David, and at all the servants of king David: and all the people and all the mighty men were on his right hand and on his left.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
鏈接 (Links)
撒母耳記下 16:6 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記下 16:6 多種語言 (Multilingual)2 Samuel 16:6 西班牙人 (Spanish)2 Samuel 16:6 法國人 (French)2 Samuel 16:6 德語 (German)撒母耳記下 16:6 中國語文 (Chinese)2 Samuel 16:6 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
大衛容忍示每
5大衛王到了巴戶琳,見有一個人出來,是掃羅族基拉的兒子,名叫示每。他一面走一面咒罵, 6又拿石頭砍大衛王和王的臣僕。眾民和勇士都在王的左右。 7示每咒罵說:「你這流人血的壞人哪,去吧,去吧!…
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記下 16:5
大衛王到了巴戶琳,見有一個人出來,是掃羅族基拉的兒子,名叫示每。他一面走一面咒罵,

撒母耳記下 16:7
示每咒罵說:「你這流人血的壞人哪,去吧,去吧!

撒母耳記下 19:19
對王說:「我主我王出耶路撒冷的時候,僕人行悖逆的事,現在求我主不要因此加罪於僕人,不要記念,也不要放在心上。

撒母耳記下 16:5
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)