列王紀下 10:2
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「你們那裡既有你們主人的眾子和車馬、器械、堅固城,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“你们那里既有你们主人的众子和车马、器械、坚固城,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「你們主人的兒子都在你們那裡,你們也有戰車、馬匹、設防城和武器,那麼這封信到達你們那裡的時候,

圣经新译本 (CNV Simplified)
「你们主人的儿子都在你们那里,你们也有战车、马匹、设防城和武器,那麽这封信到达你们那里的时候,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 們 那 裡 既 有 你 們 主 人 的 眾 子 和 車 馬 、 器 械 、 堅 固 城 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 们 那 里 既 有 你 们 主 人 的 众 子 和 车 马 、 器 械 、 坚 固 城 ,

2 Kings 10:2 King James Bible
Now as soon as this letter cometh to you, seeing your master's sons are with you, and there are with you chariots and horses, a fenced city also, and armour;

2 Kings 10:2 English Revised Version
And now as soon as this letter cometh to you, seeing your master's sons are with you, and there are with you chariots and horses, a fenced city also, and armour;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

as soon

列王紀下 5:6
且帶信給以色列王,信上說:「我打發臣僕乃縵去見你,你接到這信,就要治好他的大痲瘋。」

鏈接 (Links)
列王紀下 10:2 雙語聖經 (Interlinear)列王紀下 10:2 多種語言 (Multilingual)2 Reyes 10:2 西班牙人 (Spanish)2 Rois 10:2 法國人 (French)2 Koenige 10:2 德語 (German)列王紀下 10:2 中國語文 (Chinese)2 Kings 10:2 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶戶遺書耶斯列長老
1亞哈有七十個兒子在撒馬利亞。耶戶寫信送到撒馬利亞,通知耶斯列的首領,就是長老和教養亞哈眾子的人,說: 2「你們那裡既有你們主人的眾子和車馬、器械、堅固城, 3接了這信,就可以在你們主人的眾子中選擇一個賢能合宜的,使他坐他父親的位,你們也可以為你們主人的家爭戰。」…
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀下 5:6
且帶信給以色列王,信上說:「我打發臣僕乃縵去見你,你接到這信,就要治好他的大痲瘋。」

列王紀下 10:3
接了這信,就可以在你們主人的眾子中選擇一個賢能合宜的,使他坐他父親的位,你們也可以為你們主人的家爭戰。」

列王紀下 10:1
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)