歷代志下 22:8
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶戶討亞哈家罪的時候,遇見猶大的眾首領和亞哈謝的眾侄子服侍亞哈謝,就把他們都殺了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶户讨亚哈家罪的时候,遇见犹大的众首领和亚哈谢的众侄子服侍亚哈谢,就把他们都杀了。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶戶討伐亞哈家的罪的時候,遇見了猶大的眾領袖和亞哈謝的兄弟的兒子,他們都是侍候亞哈謝的,耶戶把他們都殺了。

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶户讨伐亚哈家的罪的时候,遇见了犹大的众领袖和亚哈谢的兄弟的儿子,他们都是侍候亚哈谢的,耶户把他们都杀了。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 戶 討 亞 哈 家 罪 的 時 候 , 遇 見 猶 大 的 眾 首 領 和 亞 哈 謝 的 眾 姪 子 服 事 亞 哈 謝 , 就 把 他 們 都 殺 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 户 讨 亚 哈 家 罪 的 时 候 , 遇 见 犹 大 的 众 首 领 和 亚 哈 谢 的 众 侄 子 服 事 亚 哈 谢 , 就 把 他 们 都 杀 了 。

2 Chronicles 22:8 King James Bible
And it came to pass, that, when Jehu was executing judgment upon the house of Ahab, and found the princes of Judah, and the sons of the brethren of Ahaziah, that ministered to Ahaziah, he slew them.

2 Chronicles 22:8 English Revised Version
And it came to pass, when Jehu was executing judgment upon the house of Ahab, that he found the princes of Judah, and the sons of the brethren of Ahaziah, ministering to Ahaziah, and slew them.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

when Jehu

列王紀下 10:10-14
由此可知,耶和華指著亞哈家所說的話一句沒有落空,因為耶和華藉他僕人以利亞所說的話都成就了。」…

鏈接 (Links)
歷代志下 22:8 雙語聖經 (Interlinear)歷代志下 22:8 多種語言 (Multilingual)2 Crónicas 22:8 西班牙人 (Spanish)2 Chroniques 22:8 法國人 (French)2 Chronik 22:8 德語 (German)歷代志下 22:8 中國語文 (Chinese)2 Chronicles 22:8 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
亞哈謝被殺
8耶戶討亞哈家罪的時候,遇見猶大的眾首領和亞哈謝的眾侄子服侍亞哈謝,就把他們都殺了。 9亞哈謝藏在撒馬利亞,耶戶尋找他。眾人將他拿住,送到耶戶那裡,就殺了他,將他葬埋,因他們說:「他是那盡心尋求耶和華之約沙法的兒子。」這樣,亞哈謝的家無力保守國權。
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀下 10:11
凡亞哈家在耶斯列所剩下的人和他的大臣、密友、祭司,耶戶盡都殺了,沒有留下一個。

列王紀下 10:13
遇見猶大王亞哈謝的弟兄,問他們說:「你們是誰?」回答說:「我們是亞哈謝的弟兄,現在下去要問王和太后的眾子安。」

歷代志下 22:7
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)