平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 伯示麥人正在平原收割麥子,舉目看見約櫃,就歡喜了。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 伯示麦人正在平原收割麦子,举目看见约柜,就欢喜了。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 那時,伯.示麥人正在谷中收割麥子,他們舉目觀看,看見了約櫃,就歡歡喜喜迎見約櫃。 圣经新译本 (CNV Simplified) 那时,伯.示麦人正在谷中收割麦子,他们举目观看,看见了约柜,就欢欢喜喜迎见约柜。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 伯 示 麥 人 正 在 平 原 收 割 麥 子 , 舉 目 看 見 約 櫃 , 就 歡 喜 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 伯 示 麦 人 正 在 平 原 收 割 麦 子 , 举 目 看 见 约 柜 , 就 欢 喜 了 。 1 Samuel 6:13 King James Bible And they of Bethshemesh were reaping their wheat harvest in the valley: and they lifted up their eyes, and saw the ark, and rejoiced to see it. 1 Samuel 6:13 English Revised Version And they of Beth-shemesh were reaping their wheat harvest in the valley: and they lifted up their eyes, and saw the ark, and rejoiced to see it. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 鏈接 (Links) 撒母耳記上 6:13 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記上 6:13 多種語言 (Multilingual) • 1 Samuel 6:13 西班牙人 (Spanish) • 1 Samuel 6:13 法國人 (French) • 1 Samuel 6:13 德語 (German) • 撒母耳記上 6:13 中國語文 (Chinese) • 1 Samuel 6:13 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 送約櫃獻陪罪祭 …12牛直行大道,往伯示麥去,一面走一面叫,不偏左右。非利士的首領跟在後面,直到伯示麥的境界。 13伯示麥人正在平原收割麥子,舉目看見約櫃,就歡喜了。 14車到了伯示麥人約書亞的田間,就站住了。在那裡有一塊大磐石,他們把車劈了,將兩隻母牛獻給耶和華為燔祭。… 交叉引用 (Cross Ref) 約書亞記 15:10 又從巴拉往西繞到西珥山,接連到耶琳山的北邊(耶琳就是基撒崙);又下到伯示麥過亭納, 撒母耳記上 6:12 牛直行大道,往伯示麥去,一面走一面叫,不偏左右。非利士的首領跟在後面,直到伯示麥的境界。 撒母耳記上 6:14 車到了伯示麥人約書亞的田間,就站住了。在那裡有一塊大磐石,他們把車劈了,將兩隻母牛獻給耶和華為燔祭。 |