列王紀上 5:11
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
所羅門給希蘭麥子二萬歌珥,清油二十歌珥,做他家的食物,所羅門每年都是這樣給希蘭。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
所罗门给希兰麦子二万歌珥,清油二十歌珥,做他家的食物,所罗门每年都是这样给希兰。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
所羅門也給了希蘭麥子四百萬公升,純油四十萬公升(按照《馬索拉文本》,「四十萬公升」作「二十歌珥」,約四千公升; 現參照《七十士譯本》翻譯;參代下2:10),作為他的家的食物。所羅門年年都這樣供給希蘭。

圣经新译本 (CNV Simplified)
所罗门也给了希兰麦子四百万公升,纯油四十万公升(按照《马索拉文本》,「四十万公升」作「二十歌珥」,约四千公升; 现参照《七十士译本》翻译;参代下2:10),作为他的家的食物。所罗门年年都这样供给希兰。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
所 羅 門 給 希 蘭 麥 子 二 萬 歌 珥 , 清 油 二 十 歌 珥 , 作 他 家 的 食 物 。 所 羅 門 每 年 都 是 這 樣 給 希 蘭 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
所 罗 门 给 希 兰 麦 子 二 万 歌 珥 , 清 油 二 十 歌 珥 , 作 他 家 的 食 物 。 所 罗 门 每 年 都 是 这 样 给 希 兰 。

1 Kings 5:11 King James Bible
And Solomon gave Hiram twenty thousand measures of wheat for food to his household, and twenty measures of pure oil: thus gave Solomon to Hiram year by year.

1 Kings 5:11 English Revised Version
And Solomon gave Hiram twenty thousand measures of wheat for food to his household, and twenty measures of pure oil: thus gave Solomon to Hiram year by year.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

measures [heb] cors.

列王紀上 4:22
所羅門每日所用的食物,細麵三十歌珥,粗麵六十歌珥,

歷代志下 2:10
你的僕人砍伐樹木,我必給他們打好了的小麥二萬歌珥,大麥二萬歌珥,酒二萬罷特,油二萬罷特。」

鏈接 (Links)
列王紀上 5:11 雙語聖經 (Interlinear)列王紀上 5:11 多種語言 (Multilingual)1 Reyes 5:11 西班牙人 (Spanish)1 Rois 5:11 法國人 (French)1 Koenige 5:11 德語 (German)列王紀上 5:11 中國語文 (Chinese)1 Kings 5:11 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
與希蘭王立約建殿
10於是希蘭照著所羅門所要的,給他香柏木和松木。 11所羅門給希蘭麥子二萬歌珥,清油二十歌珥,做他家的食物,所羅門每年都是這樣給希蘭。 12耶和華照著所應許的賜智慧給所羅門。希蘭與所羅門和好,彼此立約。
交叉引用 (Cross Ref)
使徒行傳 12:20
希律惱怒推羅、西頓的人。他們那一帶地方是從王的地土得糧,因此就託了王的內侍臣伯拉斯都的情,一心來求和。

列王紀上 5:10
於是希蘭照著所羅門所要的,給他香柏木和松木。

歷代志下 2:10
你的僕人砍伐樹木,我必給他們打好了的小麥二萬歌珥,大麥二萬歌珥,酒二萬罷特,油二萬罷特。」

列王紀上 5:10
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)