列王紀上 3:17
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
一個說:「我主啊,我和這婦人同住一房。她在房中的時候,我生了一個男孩。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
一个说:“我主啊,我和这妇人同住一房。她在房中的时候,我生了一个男孩。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
其中一個婦人說:「我主啊,我和這婦人同住;她與我在房子裡的時候,我生了一個孩子。

圣经新译本 (CNV Simplified)
其中一个妇人说:「我主啊,我和这妇人同住;她与我在房子里的时候,我生了一个孩子。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
一 個 說 : 我 主 啊 , 我 和 這 婦 人 同 住 一 房 ; 他 在 房 中 的 時 候 , 我 生 了 一 個 男 孩 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
一 个 说 : 我 主 啊 , 我 和 这 妇 人 同 住 一 房 ; 他 在 房 中 的 时 候 , 我 生 了 一 个 男 孩 。

1 Kings 3:17 King James Bible
And the one woman said, O my lord, I and this woman dwell in one house; and I was delivered of a child with her in the house.

1 Kings 3:17 English Revised Version
And the one woman said, Oh my lord, I and this woman dwell in one house; and I was delivered of a child with her in the house.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

O my lord

創世記 43:20
說:「我主啊,我們頭次下來實在是要糴糧。

羅馬書 13:7
凡人所當得的,就給他:當得糧的,給他納糧;當得稅的,給他上稅;當懼怕的,懼怕他;當恭敬的,恭敬他。

鏈接 (Links)
列王紀上 3:17 雙語聖經 (Interlinear)列王紀上 3:17 多種語言 (Multilingual)1 Reyes 3:17 西班牙人 (Spanish)1 Rois 3:17 法國人 (French)1 Koenige 3:17 德語 (German)列王紀上 3:17 中國語文 (Chinese)1 Kings 3:17 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
所羅門以智行鞫
16一日,有兩個妓女來,站在王面前。 17一個說:「我主啊,我和這婦人同住一房。她在房中的時候,我生了一個男孩。 18我生孩子後第三日,這婦人也生了孩子。我們是同住的,除了我們二人之外,房中再沒有別人。…
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀上 3:16
一日,有兩個妓女來,站在王面前。

列王紀上 3:18
我生孩子後第三日,這婦人也生了孩子。我們是同住的,除了我們二人之外,房中再沒有別人。

列王紀上 3:16
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)