平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 跟從省長的少年人先出城。便哈達差遣人去探望,他們回報說:「有人從撒馬利亞出來了。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 跟从省长的少年人先出城。便哈达差遣人去探望,他们回报说:“有人从撒马利亚出来了。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 跟從各省省長的年輕人首先出發。便.哈達派人去察看,他們回報他說:「有人從撒瑪利亞出來了。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 跟从各省省长的年轻人首先出发。便.哈达派人去察看,他们回报他说:「有人从撒玛利亚出来了。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 跟 從 省 長 的 少 年 人 先 出 城 ; 便 哈 達 差 遣 人 去 探 望 , 他 們 回 報 說 : 有 人 從 撒 瑪 利 亞 出 來 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 跟 从 省 长 的 少 年 人 先 出 城 ; 便 哈 达 差 遣 人 去 探 望 , 他 们 回 报 说 : 有 人 从 撒 玛 利 亚 出 来 了 。 1 Kings 20:17 King James Bible And the young men of the princes of the provinces went out first; and Benhadad sent out, and they told him, saying, There are men come out of Samaria. 1 Kings 20:17 English Revised Version And the young men of the princes of the provinces went out first; and Ben-hadad sent out, and they told him, saying, There are men come out from Samaria. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 鏈接 (Links) 列王紀上 20:17 雙語聖經 (Interlinear) • 列王紀上 20:17 多種語言 (Multilingual) • 1 Reyes 20:17 西班牙人 (Spanish) • 1 Rois 20:17 法國人 (French) • 1 Koenige 20:17 德語 (German) • 列王紀上 20:17 中國語文 (Chinese) • 1 Kings 20:17 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 亞蘭人遁 …16午間,他們就出城。便哈達和幫助他的三十二個王正在帳幕裡痛飲。 17跟從省長的少年人先出城。便哈達差遣人去探望,他們回報說:「有人從撒馬利亞出來了。」 18他說:「他們若為講和出來,要活捉他們;若為打仗出來,也要活捉他們。」… 交叉引用 (Cross Ref) 列王紀上 15:18 於是亞撒將耶和華殿和王宮府庫裡所剩下的金銀都交在他臣僕手中,打發他們往住大馬士革的亞蘭王希旬的孫子、他伯利們的兒子便哈達那裡去, 列王紀上 20:16 午間,他們就出城。便哈達和幫助他的三十二個王正在帳幕裡痛飲。 列王紀上 20:18 他說:「他們若為講和出來,要活捉他們;若為打仗出來,也要活捉他們。」 |