平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 妻子對自己的身體沒有主權,這主權在丈夫;同樣,丈夫對自己的身體也沒有主權,這主權在妻子。 中文标准译本 (CSB Simplified) 妻子对自己的身体没有主权,这主权在丈夫;同样,丈夫对自己的身体也没有主权,这主权在妻子。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 妻子沒有權柄主張自己的身子,乃在丈夫;丈夫也沒有權柄主張自己的身子,乃在妻子。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 妻子没有权柄主张自己的身子,乃在丈夫;丈夫也没有权柄主张自己的身子,乃在妻子。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 妻子對自己的身體沒有主權,權在丈夫;照樣,丈夫對自己的身體也沒有主權,權在妻子。 圣经新译本 (CNV Simplified) 妻子对自己的身体没有主权,权在丈夫;照样,丈夫对自己的身体也没有主权,权在妻子。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 妻 子 沒 有 權 柄 主 張 自 己 的 身 子 , 乃 在 丈 夫 ; 丈 夫 也 沒 有 權 柄 主 張 自 己 的 身 子 , 乃 在 妻 子 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 妻 子 没 有 权 柄 主 张 自 己 的 身 子 , 乃 在 丈 夫 ; 丈 夫 也 没 有 权 柄 主 张 自 己 的 身 子 , 乃 在 妻 子 。 1 Corinthians 7:4 King James Bible The wife hath not power of her own body, but the husband: and likewise also the husband hath not power of his own body, but the wife. 1 Corinthians 7:4 English Revised Version The wife hath not power over her own body, but the husband: and likewise also the husband hath not power over his own body, but the wife. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 何西阿書 3:3 馬太福音 19:9 馬可福音 10:11,12 鏈接 (Links) 哥林多前書 7:4 雙語聖經 (Interlinear) • 哥林多前書 7:4 多種語言 (Multilingual) • 1 Corintios 7:4 西班牙人 (Spanish) • 1 Corinthiens 7:4 法國人 (French) • 1 Korinther 7:4 德語 (German) • 哥林多前書 7:4 中國語文 (Chinese) • 1 Corinthians 7:4 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |