平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 你們也是這樣:既然你們對屬靈的事是熱心人,就應當追求造就教會的事,好讓你們能豐足有餘。 中文标准译本 (CSB Simplified) 你们也是这样:既然你们对属灵的事是热心人,就应当追求造就教会的事,好让你们能丰足有余。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你們也是如此,既是切慕屬靈的恩賜,就當求多得造就教會的恩賜。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你们也是如此,既是切慕属灵的恩赐,就当求多得造就教会的恩赐。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你們也是這樣,你們既然熱切地渴慕屬靈的恩賜,就應當追求多多得著造就教會的恩賜。 圣经新译本 (CNV Simplified) 你们也是这样,你们既然热切地渴慕属灵的恩赐,就应当追求多多得着造就教会的恩赐。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 們 也 是 如 此 , 既 是 切 慕 屬 靈 的 恩 賜 , 就 當 求 多 得 造 就 教 會 的 恩 賜 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 们 也 是 如 此 , 既 是 切 慕 属 灵 的 恩 赐 , 就 当 求 多 得 造 就 教 会 的 恩 赐 。 1 Corinthians 14:12 King James Bible Even so ye, forasmuch as ye are zealous of spiritual gifts, seek that ye may excel to the edifying of the church. 1 Corinthians 14:12 English Revised Version So also ye, since ye are zealous of spiritual gifts, seek that ye may abound unto the edifying of the church. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) forasmuch. 哥林多前書 14:1 哥林多前書 12:7,31 提多書 2:14 spiritual gifts. 哥林多前書 14:32 seek. 哥林多前書 14:3,4,26 鏈接 (Links) 哥林多前書 14:12 雙語聖經 (Interlinear) • 哥林多前書 14:12 多種語言 (Multilingual) • 1 Corintios 14:12 西班牙人 (Spanish) • 1 Corinthiens 14:12 法國人 (French) • 1 Korinther 14:12 德語 (German) • 哥林多前書 14:12 中國語文 (Chinese) • 1 Corinthians 14:12 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 當求多得造就教會的恩賜 …11我若不明白那聲音的意思,這說話的人必以我為化外之人,我也以他為化外之人。 12你們也是如此,既是切慕屬靈的恩賜,就當求多得造就教會的恩賜。 13所以那說方言的,就當求著能翻出來。… 交叉引用 (Cross Ref) 羅馬書 14:19 所以,我們務要追求和睦的事與彼此建立德行的事。 哥林多前書 14:3 但做先知講道的是對人說,要造就、安慰、勸勉人。 哥林多前書 14:4 說方言的是造就自己,做先知講道的乃是造就教會。 哥林多前書 14:5 我願意你們都說方言,更願意你們做先知講道;因為說方言的若不翻出來,使教會被造就,那做先知講道的就比他強了。 哥林多前書 14:13 所以那說方言的,就當求著能翻出來。 |