平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 大衛在希伯崙所生的兒子記在下面:長子暗嫩,是耶斯列人亞希暖生的;次子但以利,是迦密人亞比該生的; 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 大卫在希伯仑所生的儿子记在下面:长子暗嫩,是耶斯列人亚希暖生的;次子但以利,是迦密人亚比该生的; 聖經新譯本 (CNV Traditional) 大衛在希伯崙所生的兒子是:長子暗嫩,是耶斯列人亞希暖生的;次子但以利,是迦密人亞比該生的; 圣经新译本 (CNV Simplified) 大卫在希伯仑所生的儿子是:长子暗嫩,是耶斯列人亚希暖生的;次子但以利,是迦密人亚比该生的; 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 大 衛 在 希 伯 崙 所 生 的 兒 子 記 在 下 面 : 長 子 暗 嫩 是 耶 斯 列 人 亞 希 暖 生 的 。 次 子 但 以 利 是 迦 密 人 亞 比 該 生 的 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 大 卫 在 希 伯 仑 所 生 的 儿 子 记 在 下 面 : 长 子 暗 嫩 是 耶 斯 列 人 亚 希 暖 生 的 。 次 子 但 以 利 是 迦 密 人 亚 比 该 生 的 。 1 Chronicles 3:1 King James Bible Now these were the sons of David, which were born unto him in Hebron; the firstborn Amnon, of Ahinoam the Jezreelitess; the second Daniel, of Abigail the Carmelitess: 1 Chronicles 3:1 English Revised Version Now these were the sons of David, which were born unto him in Hebron: the firstborn, Amnon, of Ahinoam the Jezreelitess; the second, Daniel, of Abigail the Carmelitess; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) A. 2951, etc. B.C. 1053, etc. the sons of David. 撒母耳記下 3:2-5 Amnon. 撒母耳記下 13:1,29 Ahinoam. 撒母耳記上 25:42,43 撒母耳記上 27:3 Jezreelitess. 約書亞記 15:56 Daniel. 撒母耳記下 3:3 of Abigail. 撒母耳記上 25:39-42 鏈接 (Links) 歷代志上 3:1 雙語聖經 (Interlinear) • 歷代志上 3:1 多種語言 (Multilingual) • 1 Crónicas 3:1 西班牙人 (Spanish) • 1 Chroniques 3:1 法國人 (French) • 1 Chronik 3:1 德語 (German) • 歷代志上 3:1 中國語文 (Chinese) • 1 Chronicles 3:1 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 撒母耳記上 27:3 大衛和他的兩個妻,就是耶斯列人亞希暖和做過拿八妻的迦密人亞比該,並跟隨他的人,連各人的眷屬,都住在迦特亞吉那裡。 撒母耳記下 3:2 大衛在希伯崙得了幾個兒子:長子暗嫩,是耶斯列人亞希暖所生的; 歷代志上 2:55 和住雅比斯眾文士家的特拉人、示米押人、蘇甲人。這都是基尼人利甲家之祖哈末所生的。 歷代志上 3:2 三子押沙龍,是基述王達買的女兒瑪迦生的;四子亞多尼雅,是哈及生的; 歷代志上 28:5 耶和華賜我許多兒子,在我兒子中揀選所羅門坐耶和華的國位,治理以色列人。 |