歷代志上 21:7
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
神不喜悅這數點百姓的事,便降災給以色列人。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
神不喜悦这数点百姓的事,便降灾给以色列人。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
 神不喜悅這事,所以他擊打以色列人。

圣经新译本 (CNV Simplified)
 神不喜悦这事,所以他击打以色列人。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
  神 不 喜 悅 這 數 點 百 姓 的 事 , 便 降 災 給 以 色 列 人 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
  神 不 喜 悦 这 数 点 百 姓 的 事 , 便 降 灾 给 以 色 列 人 。

1 Chronicles 21:7 King James Bible
And God was displeased with this thing; therefore he smote Israel.

1 Chronicles 21:7 English Revised Version
And God was displeased with this thing; therefore he smote Israel.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

撒母耳記下 11:27
哀哭的日子過了,大衛差人將她接到宮裡,她就做了大衛的妻,給大衛生了一個兒子。但大衛所行的這事,耶和華甚不喜悅。

列王紀上 15:5
因為大衛除了赫人烏利亞那件事,都是行耶和華眼中看為正的事,一生沒有違背耶和華一切所吩咐的。

he smote

歷代志上 21:14
於是,耶和華降瘟疫於以色列人,以色列人就死了七萬。

約書亞記 7:1,5,13
以色列人在當滅的物上犯了罪,因為猶大支派中,謝拉的曾孫、撒底的孫子、迦米的兒子亞干取了當滅的物。耶和華的怒氣就向以色列人發作。…

約書亞記 22:16-26
「耶和華全會眾這樣說:你們今日轉去不跟從耶和華,干犯以色列的神,為自己築一座壇,悖逆了耶和華,這犯的是什麼罪呢?…

撒母耳記下 21:1,14
大衛年間有饑荒,一連三年,大衛就求問耶和華。耶和華說:「這饑荒是因掃羅和他流人血之家殺死基遍人。」…

撒母耳記下 24:1
耶和華又向以色列人發怒,就激動大衛,使他吩咐人去數點以色列人和猶大人。

鏈接 (Links)
歷代志上 21:7 雙語聖經 (Interlinear)歷代志上 21:7 多種語言 (Multilingual)1 Crónicas 21:7 西班牙人 (Spanish)1 Chroniques 21:7 法國人 (French)1 Chronik 21:7 德語 (German)歷代志上 21:7 中國語文 (Chinese)1 Chronicles 21:7 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
大衛核數以色列民
7神不喜悅這數點百姓的事,便降災給以色列人。 8大衛禱告神說:「我行這事大有罪了!現在求你除掉僕人的罪孽,因我所行的甚是愚昧。」…
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記下 15:26
倘若他說『我不喜悅你』,看哪,我在這裡,願他憑自己的意旨待我。」

歷代志上 21:6
唯有利未人和便雅憫人沒有數在其中,因為約押厭惡王的這命令。

歷代志上 21:8
大衛禱告神說:「我行這事大有罪了!現在求你除掉僕人的罪孽,因我所行的甚是愚昧。」

歷代志上 21:6
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)