歷代志上 17:15
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
拿單就按這一切話,照這默示,告訴大衛。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
拿单就按这一切话,照这默示,告诉大卫。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
拿單就按著這一切話和他所見的一切,告訴了大衛。

圣经新译本 (CNV Simplified)
拿单就按着这一切话和他所见的一切,告诉了大卫。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
拿 單 就 按 這 一 切 話 , 照 這 默 示 告 訴 大 衛 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
拿 单 就 按 这 一 切 话 , 照 这 默 示 告 诉 大 卫 。

1 Chronicles 17:15 King James Bible
According to all these words, and according to all this vision, so did Nathan speak unto David.

1 Chronicles 17:15 English Revised Version
According to all these words, and according to all this vision, so did Nathan speak unto David.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

According

撒母耳記下 7:17
拿單就按這一切話,照這默示,告訴大衛。

耶利米書 23:28
得夢的先知可以述說那夢,得我話的人可以誠實講說我的話!糠秕怎能與麥子比較呢?」這是耶和華說的。

使徒行傳 20:27
因為神的旨意我並沒有一樣避諱不傳給你們的。

鏈接 (Links)
歷代志上 17:15 雙語聖經 (Interlinear)歷代志上 17:15 多種語言 (Multilingual)1 Crónicas 17:15 西班牙人 (Spanish)1 Chroniques 17:15 法國人 (French)1 Chronik 17:15 德語 (German)歷代志上 17:15 中國語文 (Chinese)1 Chronicles 17:15 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
大衛有意為耶和華建殿神不許
14我卻要將他永遠堅立在我家裡和我國裡,他的國位也必堅定直到永遠。』」 15拿單就按這一切話,照這默示,告訴大衛。
交叉引用 (Cross Ref)
歷代志上 17:14
我卻要將他永遠堅立在我家裡和我國裡,他的國位也必堅定直到永遠。』」

歷代志上 17:16
於是大衛王進去,坐在耶和華面前,說:「耶和華神啊,我是誰,我的家算什麼,你竟使我到這地步呢?

歷代志上 17:14
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)