平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他們中間所有的勇士就起身前去,將掃羅和他兒子的屍身送到雅比,將他們的屍骨葬在雅比的橡樹下,就禁食七日。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他们中间所有的勇士就起身前去,将扫罗和他儿子的尸身送到雅比,将他们的尸骨葬在雅比的橡树下,就禁食七日。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 所有的勇士就動身,把掃羅的屍體和他兒子的屍體收殮起來,帶回雅比,把他們的骸骨埋葬在雅比的橡樹下,並且禁食七天。 圣经新译本 (CNV Simplified) 所有的勇士就动身,把扫罗的屍体和他儿子的屍体收殓起来,带回雅比,把他们的骸骨埋葬在雅比的橡树下,并且禁食七天。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 們 中 間 所 有 的 勇 士 就 起 身 前 去 , 將 掃 羅 和 他 兒 子 的 屍 身 送 到 雅 比 , 將 他 們 的 屍 骨 葬 在 雅 比 的 橡 樹 下 , 就 禁 食 七 日 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 们 中 间 所 有 的 勇 士 就 起 身 前 去 , 将 扫 罗 和 他 儿 子 的 尸 身 送 到 雅 比 , 将 他 们 的 尸 骨 葬 在 雅 比 的 橡 树 下 , 就 禁 食 七 日 。 1 Chronicles 10:12 King James Bible They arose, all the valiant men, and took away the body of Saul, and the bodies of his sons, and brought them to Jabesh, and buried their bones under the oak in Jabesh, and fasted seven days. 1 Chronicles 10:12 English Revised Version all the valiant men arose, and took away the body of Saul, and the bodies of his sons, and brought them to Jabesh, and buried their bones under the oak in Jabesh, and fasted seven days. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the oak 創世記 35:8 撒母耳記下 21:12-14 fasted 創世記 50:10 撒母耳記下 3:35 鏈接 (Links) 歷代志上 10:12 雙語聖經 (Interlinear) • 歷代志上 10:12 多種語言 (Multilingual) • 1 Crónicas 10:12 西班牙人 (Spanish) • 1 Chroniques 10:12 法國人 (French) • 1 Chronik 10:12 德語 (German) • 歷代志上 10:12 中國語文 (Chinese) • 1 Chronicles 10:12 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 掃羅及其子被殺 11基列雅比人聽見非利士人向掃羅所行的一切事, 12他們中間所有的勇士就起身前去,將掃羅和他兒子的屍身送到雅比,將他們的屍骨葬在雅比的橡樹下,就禁食七日。 13這樣掃羅死了,因為他干犯耶和華,沒有遵守耶和華的命。又因他求問交鬼的婦人,… 交叉引用 (Cross Ref) 約翰福音 11:19 有好些猶太人來看馬大和馬利亞,要為她們的兄弟安慰她們。 創世記 12:6 亞伯蘭經過那地,到了示劍地方,摩利橡樹那裡。那時,迦南人住在那地。 撒母耳記上 31:12 他們中間所有的勇士就起身,走了一夜,將掃羅和他兒子的屍身從伯珊城牆上取下來,送到雅比那裡,用火燒了, 歷代志上 10:11 基列雅比人聽見非利士人向掃羅所行的一切事, |