撒迦利亞書 2:5
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華說:我要做耶路撒冷四圍的火城,並要做其中的榮耀。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华说:我要做耶路撒冷四围的火城,并要做其中的荣耀。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶和華說:我要作耶路撒冷四圍的火牆和城中的榮耀。』」

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶和华说:我要作耶路撒冷四围的火墙和城中的荣耀。』」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 和 華 說 : 我 要 作 耶 路 撒 冷 四 圍 的 火 城 , 並 要 作 其 中 的 榮 耀 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 和 华 说 : 我 要 作 耶 路 撒 冷 四 围 的 火 城 , 并 要 作 其 中 的 荣 耀 。

Zechariah 2:5 King James Bible
For I, saith the LORD, will be unto her a wall of fire round about, and will be the glory in the midst of her.

Zechariah 2:5 English Revised Version
For I, saith the LORD, will be unto her a wall of fire round about, and I will be the glory in the midst of her.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

a wall.

撒迦利亞書 9:8
「我必在我家的四圍安營,使敵軍不得任意往來,暴虐的人也不再經過,因為我親眼看顧我的家。

詩篇 46:7-11
萬軍之耶和華與我們同在,雅各的神是我們的避難所。(細拉)…

詩篇 48:3,12
神在其宮中自顯為避難所。…

以賽亞書 4:5
耶和華也必在錫安全山並各會眾以上,使白日有煙雲,黑夜有火焰的光,因為在全榮耀之上必有遮蔽。

以賽亞書 12:6
錫安的居民哪,當揚聲歡呼,因為在你們中間的以色列聖者乃為至大。」

以賽亞書 26:1,2
當那日,在猶大地人必唱這歌說:「我們有堅固的城,耶和華要將救恩定為城牆,為外郭。…

以賽亞書 33:21
在那裡,耶和華必顯威嚴與我們同在,當做江河寬闊之地。其中必沒有盪槳搖櫓的船來往,也沒有威武的船經過。

以賽亞書 60:18,19
你地上不再聽見強暴的事,境內不再聽見荒涼毀滅的事。你必稱你的牆為『拯救』,稱你的門為『讚美』。…

the glory.

詩篇 3:3
但你耶和華是我四圍的盾牌,是我的榮耀,又是叫我抬起頭來的。

以賽亞書 60:19
「日頭不再做你白晝的光,月亮也不再發光照耀你,耶和華卻要做你永遠的光,你神要為你的榮耀。

哈該書 2:7-9
我必震動萬國,萬國的珍寶必都運來,我就使這殿滿了榮耀。這是萬軍之耶和華說的。…

路加福音 2:32
是照亮外邦人的光,又是你民以色列的榮耀。」

啟示錄 21:10,11,23
我被聖靈感動,天使就帶我到一座高大的山,將那由神那裡、從天而降的聖城耶路撒冷指示我。…

啟示錄 22:3-5
以後再沒有咒詛。在城裡有神和羔羊的寶座,他的僕人都要侍奉他,…

鏈接 (Links)
撒迦利亞書 2:5 雙語聖經 (Interlinear)撒迦利亞書 2:5 多種語言 (Multilingual)Zacarías 2:5 西班牙人 (Spanish)Zacharie 2:5 法國人 (French)Sacharja 2:5 德語 (German)撒迦利亞書 2:5 中國語文 (Chinese)Zechariah 2:5 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
見人持準繩
4對他說:「你跑去告訴那少年人說:『耶路撒冷必有人居住,好像無城牆的鄉村,因為人民和牲畜甚多。 5耶和華說:我要做耶路撒冷四圍的火城,並要做其中的榮耀。
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 46:5
神在其中,城必不動搖,到天一亮,神必幫助這城。

詩篇 85:9
他的救恩誠然與敬畏他的人相近,叫榮耀住在我們的地上。

詩篇 125:2
眾山怎樣圍繞耶路撒冷,耶和華也照樣圍繞他的百姓,從今時直到永遠。

以賽亞書 4:5
耶和華也必在錫安全山並各會眾以上,使白日有煙雲,黑夜有火焰的光,因為在全榮耀之上必有遮蔽。

以賽亞書 12:6
錫安的居民哪,當揚聲歡呼,因為在你們中間的以色列聖者乃為至大。」

以賽亞書 26:1
當那日,在猶大地人必唱這歌說:「我們有堅固的城,耶和華要將救恩定為城牆,為外郭。

以賽亞書 31:9
他的磐石必因驚嚇挪去,他的首領必因大旗驚惶。」這是那有火在錫安、有爐在耶路撒冷的耶和華說的。

以賽亞書 32:18
我的百姓必住在平安的居所,安穩的住處,平靜的安歇所。

以賽亞書 60:18
你地上不再聽見強暴的事,境內不再聽見荒涼毀滅的事。你必稱你的牆為『拯救』,稱你的門為『讚美』。

以賽亞書 60:19
「日頭不再做你白晝的光,月亮也不再發光照耀你,耶和華卻要做你永遠的光,你神要為你的榮耀。

以西結書 38:14
「人子啊,你要因此發預言,對歌革說:『主耶和華如此說:到我民以色列安然居住之日,你豈不知道嗎?

以西結書 42:20
他量四面,四圍有牆,長五百肘,寬五百肘,為要分別聖地與俗地。

哈該書 2:9
這殿後來的榮耀必大過先前的榮耀,在這地方我必賜平安。這是萬軍之耶和華說的。』」

撒迦利亞書 2:10
『錫安城啊,應當歡樂歌唱!因為我來,要住在你中間。這是耶和華說的。

撒迦利亞書 2:11
那時,必有許多國歸附耶和華,做他的子民。他要住在你中間,你就知道萬軍之耶和華差遣我到你那裡去了。

撒迦利亞書 9:14
耶和華必顯現在他們以上,他的箭必射出像閃電。主耶和華必吹角,乘南方的旋風而行。

撒迦利亞書 2:4
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)