提多書 3:9
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
至於愚拙的辯論、家譜、紛爭和律法上的爭執,你都要避免;因為這些都是無用的,是虛妄的。

中文标准译本 (CSB Simplified)
至于愚拙的辩论、家谱、纷争和律法上的争执,你都要避免;因为这些都是无用的,是虚妄的。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
要遠避無知的辯論和家譜的空談,以及紛爭並因律法而起的爭競,因為這都是虛妄無益的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
要远避无知的辩论和家谱的空谈,以及纷争并因律法而起的争竞,因为这都是虚妄无益的。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你要遠避愚昧的辯論、家譜、紛爭和律法上的爭執,因為這都是虛妄無益的。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你要远避愚昧的辩论、家谱、纷争和律法上的争执,因为这都是虚妄无益的。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
要 遠 避 無 知 的 辯 論 和 家 譜 的 空 談 , 以 及 分 爭 , 並 因 律 法 而 起 的 爭 競 , 因 為 這 都 是 虛 妄 無 益 的 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
要 远 避 无 知 的 辩 论 和 家 谱 的 空 谈 , 以 及 分 争 , 并 因 律 法 而 起 的 争 竞 , 因 为 这 都 是 虚 妄 无 益 的 。

Titus 3:9 King James Bible
But avoid foolish questions, and genealogies, and contentions, and strivings about the law; for they are unprofitable and vain.

Titus 3:9 English Revised Version
but shun foolish questionings, and genealogies, and strifes, and fightings about the law; for they are unprofitable and vain.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

avoid.

提多書 1:14
不聽猶太人荒渺的言語和離棄真道之人的誡命。

提摩太前書 1:3-7
我往馬其頓去的時候,曾勸你仍住在以弗所,好囑咐那幾個人不可傳異教,…

提摩太前書 4:7
只是要棄絕那世俗的言語和老婦荒渺的話,在敬虔上操練自己。

提摩太後書 2:23
唯有那愚拙無學問的辯論,總要棄絕,因為知道這等事是起爭競的。

unprofitable.

約伯記 15:3
他豈可用無益的話和無濟於事的言語理論呢?

哥林多前書 8:1
論到祭偶像之物,我們曉得「我們都有知識」。但知識是叫人自高自大,唯有愛心能造就人。

哥林多前書 13:2
我若有先知講道之能,也明白各樣的奧祕、各樣的知識,而且有全備的信叫我能夠移山,卻沒有愛,我就算不得什麼。

提摩太後書 2:14
你要使眾人回想這些事,在主面前囑咐他們:不可為言語爭辯,這是沒有益處的,只能敗壞聽見的人。

鏈接 (Links)
提多書 3:9 雙語聖經 (Interlinear)提多書 3:9 多種語言 (Multilingual)Tito 3:9 西班牙人 (Spanish)Tite 3:9 法國人 (French)Titus 3:9 德語 (German)提多書 3:9 中國語文 (Chinese)Titus 3:9 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
信徒當做正經事業
9要遠避無知的辯論和家譜的空談,以及紛爭並因律法而起的爭競,因為這都是虛妄無益的。 10分門結黨的人,警戒過一兩次,就要棄絕他。…
交叉引用 (Cross Ref)
提摩太前書 1:4
也不可聽從荒渺無憑的話語和無窮的家譜;這等事只生辯論,並不發明神在信上所立的章程。

提摩太後書 2:14
你要使眾人回想這些事,在主面前囑咐他們:不可為言語爭辯,這是沒有益處的,只能敗壞聽見的人。

提摩太後書 2:16
但要遠避世俗的虛談,因為這等人必進到更不敬虔的地步。

提摩太後書 2:23
唯有那愚拙無學問的辯論,總要棄絕,因為知道這等事是起爭競的。

雅各書 4:1
你們中間的爭戰、鬥毆是從哪裡來的呢?不是從你們百體中戰鬥之私慾來的嗎?

提多書 3:8
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)