羅馬書 15:28
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
所以,當我完成了這件事,向他們印證了這事的成果,我就要經過你們那裡,往西班牙去。

中文标准译本 (CSB Simplified)
所以,当我完成了这件事,向他们印证了这事的成果,我就要经过你们那里,往西班牙去。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
等我辦完了這事,把這善果向他們交付明白,我就要路過你們那裡,往西班牙去。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
等我办完了这事,把这善果向他们交付明白,我就要路过你们那里,往西班牙去。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
等我辦好這件事,把這筆款項安全地交了給他們,我就要路過你們那裡到西班牙去。

圣经新译本 (CNV Simplified)
等我办好这件事,把这笔款项安全地交了给他们,我就要路过你们那里到西班牙去。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
等 我 辦 完 了 這 事 , 把 這 善 果 向 他 們 交 付 明 白 , 我 就 要 路 過 你 們 那 裡 , 往 士 班 雅 去 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
等 我 办 完 了 这 事 , 把 这 善 果 向 他 们 交 付 明 白 , 我 就 要 路 过 你 们 那 里 , 往 士 班 雅 去 。

Romans 15:28 King James Bible
When therefore I have performed this, and have sealed to them this fruit, I will come by you into Spain.

Romans 15:28 English Revised Version
When therefore I have accomplished this, and have sealed to them this fruit, I will go on by you unto Spain.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

and.

腓立比書 4:17
我並不求什麼饋送,所求的就是你們的果子漸漸增多,歸在你們的帳上。

歌羅西書 1:6
這福音傳到你們那裡,也傳到普天之下,並且結果、增長,如同在你們中間,自從你們聽見福音真知道神恩惠的日子一樣。

I will.

羅馬書 15:24
盼望從你們那裡經過,得見你們,先與你們彼此交往,心裡稍微滿足,然後蒙你們送行。

箴言 19:21
人心多有計謀,唯有耶和華的籌算才能立定。

耶利米哀歌 3:37
除非主命定,誰能說成就成呢?

雅各書 4:13-15
嗐,你們有話說:「今天、明天我們要往某城裡去,在那裡住一年,做買賣得利。」…

鏈接 (Links)
羅馬書 15:28 雙語聖經 (Interlinear)羅馬書 15:28 多種語言 (Multilingual)Romanos 15:28 西班牙人 (Spanish)Romains 15:28 法國人 (French)Roemer 15:28 德語 (German)羅馬書 15:28 中國語文 (Chinese)Romans 15:28 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
不建造在別人的根基上
27這固然是他們樂意的,其實也算是所欠的債;因外邦人既然在他們屬靈的好處上有份,就當把養身之物供給他們。 28等我辦完了這事,把這善果向他們交付明白,我就要路過你們那裡,往西班牙去。 29我也曉得,去的時候必帶著基督豐盛的恩典而去。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 27:66
他們就帶著看守的兵同去,封了石頭,將墳墓把守妥當。

約翰福音 3:33
那領受他見證的,就印上印,證明神是真的。

使徒行傳 19:21
這些事完了,保羅心裡定意經過了馬其頓、亞該亞,就往耶路撒冷去,又說:「我到了那裡以後,也必須往羅馬去看看。」

羅馬書 15:24
盼望從你們那裡經過,得見你們,先與你們彼此交往,心裡稍微滿足,然後蒙你們送行。

羅馬書 15:27
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)