詩篇 78:5
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
因為他在雅各中立法度,在以色列中設律法,是他吩咐我們祖宗要傳給子孫的,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
因为他在雅各中立法度,在以色列中设律法,是他吩咐我们祖宗要传给子孙的,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他在雅各設立法度,在以色列中制訂律法,就是他吩咐我們的列祖,去教訓他們的子孫的,

圣经新译本 (CNV Simplified)
他在雅各设立法度,在以色列中制订律法,就是他吩咐我们的列祖,去教训他们的子孙的,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
因 為 , 他 在 雅 各 中 立 法 度 , 在 以 色 列 中 設 律 法 ; 是 他 吩 咐 我 們 祖 宗 要 傳 給 子 孫 的 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
因 为 , 他 在 雅 各 中 立 法 度 , 在 以 色 列 中 设 律 法 ; 是 他 吩 咐 我 们 祖 宗 要 传 给 子 孙 的 ,

Psalm 78:5 King James Bible
For he established a testimony in Jacob, and appointed a law in Israel, which he commanded our fathers, that they should make them known to their children:

Psalm 78:5 English Revised Version
For he established a testimony in Jacob, and appointed a law in Israel, which he commanded our fathers, that they should make them known to their children:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

for he

詩篇 81:5
他去攻擊埃及地的時候,在約瑟中間立此為證。我在那裡聽見我所不明白的言語,

詩篇 119:152
我因學你的法度,久已知道是你永遠立定的。

詩篇 147:19
他將他的道指示雅各,將他的律例、典章指示以色列。

申命記 4:45
就是摩西在以色列人出埃及後所傳給他們的法度、律例、典章,

申命記 6:7
也要殷勤教訓你的兒女。無論你坐在家裡、行在路上,躺下、起來,都要談論。

申命記 11:19
也要教訓你們的兒女,無論坐在家裡、行在路上,躺下、起來,都要談論,

以賽亞書 8:20
人當以訓誨和法度為標準。」他們所說的若不與此相符,必不得見晨光。

羅馬書 3:2
凡事大有好處,第一是神的聖言交託他們。

約翰一書 5:9-12
我們既領受人的見證,神的見證更該領受了,因神的見證是為他兒子作的。…

testimony.

出埃及記 25:16,21
必將我所要賜給你的法版放在櫃裡。…

出埃及記 40:3,20
把法櫃安放在裡面,用幔子將櫃遮掩。…

that they

詩篇 78:3,4
是我們所聽見所知道的,也是我們的祖宗告訴我們的。…

創世記 18:19
我眷顧他,為要叫他吩咐他的眾子和他的眷屬,遵守我的道,秉公行義,使我所應許亞伯拉罕的話都成就了。」

以賽亞書 38:19
只有活人,活人必稱謝你,像我今日稱謝你一樣,為父的必使兒女知道你的誠實。

以弗所書 6:4
你們做父親的,不要惹兒女的氣,只要照著主的教訓和警戒養育他們。

鏈接 (Links)
詩篇 78:5 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 78:5 多種語言 (Multilingual)Salmos 78:5 西班牙人 (Spanish)Psaume 78:5 法國人 (French)Psalm 78:5 德語 (German)詩篇 78:5 中國語文 (Chinese)Psalm 78:5 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
述選民違逆及神恩導
4我們不將這些事向他們的子孫隱瞞,要將耶和華的美德和他的能力,並他奇妙的作為,述說給後代聽。 5因為他在雅各中立法度,在以色列中設律法,是他吩咐我們祖宗要傳給子孫的, 6使將要生的後代子孫可以曉得。他們也要起來告訴他們的子孫,…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 10:2
並要叫你將我向埃及人所做的事,和在他們中間所行的神蹟,傳於你兒子和你孫子的耳中,好叫你們知道我是耶和華。」

利未記 23:43
好叫你們世世代代知道,我領以色列人出埃及地的時候曾使他們住在棚裡。我是耶和華你們的神。」

申命記 4:9
「你只要謹慎,殷勤保守你的心靈,免得忘記你親眼所看見的事,又免得你一生這事離開你的心,總要傳給你的子子孫孫。

申命記 6:4
「以色列啊,你要聽!耶和華我們神是獨一的主。

申命記 32:7
你當追想上古之日,思念歷代之年。問你的父親,他必指示你;問你的長者,他必告訴你。

詩篇 19:7
耶和華的律法全備,能甦醒人心。耶和華的法度確定,能使愚人有智慧。

詩篇 48:13
細看她的外郭,察看她的宮殿,為要傳說到後代。

詩篇 81:5
他去攻擊埃及地的時候,在約瑟中間立此為證。我在那裡聽見我所不明白的言語,

詩篇 147:19
他將他的道指示雅各,將他的律例、典章指示以色列。

以賽亞書 8:20
人當以訓誨和法度為標準。」他們所說的若不與此相符,必不得見晨光。

以賽亞書 38:19
只有活人,活人必稱謝你,像我今日稱謝你一樣,為父的必使兒女知道你的誠實。

詩篇 78:4
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)