詩篇 73:13
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我實在徒然潔淨了我的心,徒然洗手表明無辜!

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我实在徒然洁净了我的心,徒然洗手表明无辜!

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我謹守我心純潔實在徒然;我洗手表明清白也是枉然。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我谨守我心纯洁实在徒然;我洗手表明清白也是枉然。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 實 在 徒 然 潔 淨 了 我 的 心 , 徒 然 洗 手 表 明 無 辜 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 实 在 徒 然 洁 净 了 我 的 心 , 徒 然 洗 手 表 明 无 辜 。

Psalm 73:13 King James Bible
Verily I have cleansed my heart in vain, and washed my hands in innocency.

Psalm 73:13 English Revised Version
Surely in vain have I cleansed my heart, and washed my hands in innocency;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

verily

約伯記 9:27,31
我若說我要忘記我的哀情,除去我的愁容,心中暢快,…

約伯記 21:15
全能者是誰?我們何必侍奉他呢?求告他有什麼益處呢?』

約伯記 34:9
他說,人以神為樂總是無益。

約伯記 35:3
才說:『這與我有什麼益處?我不犯罪比犯罪有什麼好處呢?』

瑪拉基書 3:14
你們說:『侍奉神是徒然的!遵守神所吩咐的,在萬軍之耶和華面前苦苦齋戒,有什麼益處呢?

washed

詩篇 24:4
就是手潔心清,不向虛妄,起誓不懷詭詐的人。

詩篇 26:6
耶和華啊,我要洗手表明無辜,才環繞你的祭壇,

詩篇 51:10
神啊,求你為我造清潔的心,使我裡面重新有正直的靈。

希伯來書 10:19-22
弟兄們,我們既因耶穌的血得以坦然進入至聖所,…

雅各書 4:8
你們親近神,神就必親近你們。有罪的人哪,要潔淨你們的手!心懷二意的人哪,要清潔你們的心!

鏈接 (Links)
詩篇 73:13 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 73:13 多種語言 (Multilingual)Salmos 73:13 西班牙人 (Spanish)Psaume 73:13 法國人 (French)Psalm 73:13 德語 (German)詩篇 73:13 中國語文 (Chinese)Psalm 73:13 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
善惡結局之比較
12看哪,這就是惡人!他們既是常享安逸,財寶便加增。 13我實在徒然潔淨了我的心,徒然洗手表明無辜! 14因為我終日遭災難,每早晨受懲治。…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 21:15
全能者是誰?我們何必侍奉他呢?求告他有什麼益處呢?』

約伯記 34:9
他說,人以神為樂總是無益。

約伯記 35:3
才說:『這與我有什麼益處?我不犯罪比犯罪有什麼好處呢?』

詩篇 26:6
耶和華啊,我要洗手表明無辜,才環繞你的祭壇,

詩篇 73:12
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)