瑪拉基書 3:14
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你們說:『侍奉神是徒然的!遵守神所吩咐的,在萬軍之耶和華面前苦苦齋戒,有什麼益處呢?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你们说:‘侍奉神是徒然的!遵守神所吩咐的,在万军之耶和华面前苦苦斋戒,有什么益处呢?

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你們說:『事奉 神是白費的;遵守他的吩咐,在萬軍之耶和華面前哀痛而行,有甚麼益處呢?

圣经新译本 (CNV Simplified)
你们说:『事奉 神是白费的;遵守他的吩咐,在万军之耶和华面前哀痛而行,有甚麽益处呢?

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 們 說 : 事 奉   神 是 徒 然 的 , 遵 守 神 所 吩 咐 的 , 在 萬 軍 之 耶 和 華 面 前 苦 苦 齋 戒 , 有 甚 麼 益 處 呢 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 们 说 : 事 奉   神 是 徒 然 的 , 遵 守 神 所 吩 咐 的 , 在 万 军 之 耶 和 华 面 前 苦 苦 斋 戒 , 有 甚 麽 益 处 呢 ?

Malachi 3:14 King James Bible
Ye have said, It is vain to serve God: and what profit is it that we have kept his ordinance, and that we have walked mournfully before the LORD of hosts?

Malachi 3:14 English Revised Version
Ye have said, It is vain to serve God: and what profit is it that we have kept his charge, and that we have walked mournfully before the LORD of hosts?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

It is.

約伯記 21:14,15
他們對神說:『離開我們吧,我們不願曉得你的道。…

約伯記 22:17
他們向神說:『離開我們吧!』又說:『全能者能把我們怎麼樣呢?』

約伯記 34:9
他說,人以神為樂總是無益。

約伯記 35:3
才說:『這與我有什麼益處?我不犯罪比犯罪有什麼好處呢?』

詩篇 73:8-13
他們譏笑人,憑惡意說欺壓人的話,他們說話自高。…

以賽亞書 58:3
「他們說:『我們禁食,你為何不看見呢?我們刻苦己心,你為何不理會呢?』看哪,你們禁食的日子仍求利益,勒逼人為你們做苦工。

西番雅書 1:12
那時,我必用燈巡查耶路撒冷,我必懲罰那些如酒在渣滓上澄清的,他們心裡說:『耶和華必不降福,也不降禍。』

ordinance.

以賽亞書 58:3
「他們說:『我們禁食,你為何不看見呢?我們刻苦己心,你為何不理會呢?』看哪,你們禁食的日子仍求利益,勒逼人為你們做苦工。

約珥書 2:12
「耶和華說:雖然如此,你們應當禁食、哭泣、悲哀,一心歸向我。

撒迦利亞書 7:3-6
並問萬軍之耶和華殿中的祭司和先知說:「我歷年以來,在五月間哭泣齋戒,現在還當這樣行嗎?」…

雅各書 4:9
你們要愁苦、悲哀、哭泣,將喜笑變做悲哀,歡樂變做愁悶。

mournfully.

鏈接 (Links)
瑪拉基書 3:14 雙語聖經 (Interlinear)瑪拉基書 3:14 多種語言 (Multilingual)Malaquías 3:14 西班牙人 (Spanish)Malachie 3:14 法國人 (French)Maleachi 3:14 德語 (German)瑪拉基書 3:14 中國語文 (Chinese)Malachi 3:14 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
責民悖逆
13耶和華說:「你們用話頂撞我,你們還說:『我們用什麼話頂撞了你呢?』 14你們說:『侍奉神是徒然的!遵守神所吩咐的,在萬軍之耶和華面前苦苦齋戒,有什麼益處呢? 15如今我們稱狂傲的人為有福,並且行惡的人得建立,他們雖然試探神,卻得脫離災難。』」
交叉引用 (Cross Ref)
以賽亞書 43:22
「雅各啊,你並沒有求告我!以色列啊,你倒厭煩我!

以賽亞書 58:3
「他們說:『我們禁食,你為何不看見呢?我們刻苦己心,你為何不理會呢?』看哪,你們禁食的日子仍求利益,勒逼人為你們做苦工。

耶利米書 2:25
我說:『你不要使腳上無鞋,喉嚨乾渴。』你倒說:『這是枉然!我喜愛別神,我必隨從他們。』

耶利米書 18:12
他們卻說:「這是枉然!我們要照自己的計謀去行,各人隨自己頑梗的惡心做事。」

何西阿書 7:16
他們歸向,卻不歸向至上者,他們如同翻背的弓。他們的首領必因舌頭的狂傲倒在刀下,這在埃及地必做人的譏笑。

瑪拉基書 3:13
耶和華說:「你們用話頂撞我,你們還說:『我們用什麼話頂撞了你呢?』

瑪拉基書 3:13
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)