詩篇 38:15
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華啊,我仰望你!主我的神啊,你必應允我!

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华啊,我仰望你!主我的神啊,你必应允我!

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶和華啊!我等候你;主我的 神啊!你必應允我。

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶和华啊!我等候你;主我的 神啊!你必应允我。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 和 華 啊 , 我 仰 望 你 ! 主 ─ 我 的   神 啊 , 你 必 應 允 我 !

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 和 华 啊 , 我 仰 望 你 ! 主 ─ 我 的   神 啊 , 你 必 应 允 我 !

Psalm 38:15 King James Bible
For in thee, O LORD, do I hope: thou wilt hear, O Lord my God.

Psalm 38:15 English Revised Version
For in thee, O LORD, do I hope: thou wilt answer, O Lord my God.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

In thee.

詩篇 39:7
主啊,如今我等什麼呢?我的指望在乎你。

詩篇 123:1-3
上行之詩。…

hear.

詩篇 138:3
我呼求的日子,你就應允我,鼓勵我,使我心裡有能力。

Lord.

鏈接 (Links)
詩篇 38:15 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 38:15 多種語言 (Multilingual)Salmos 38:15 西班牙人 (Spanish)Psaume 38:15 法國人 (French)Psalm 38:15 德語 (German)詩篇 38:15 中國語文 (Chinese)Psalm 38:15 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
哀陳苦況求主矜憐
14我如不聽見的人,口中沒有回話。 15耶和華啊,我仰望你!主我的神啊,你必應允我! 16我曾說:「恐怕他們向我誇耀,我失腳的時候,他們向我誇大。」…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 17:6
神啊,我曾求告你,因為你必應允我,求你向我側耳,聽我的言語。

詩篇 38:14
我如不聽見的人,口中沒有回話。

詩篇 39:7
主啊,如今我等什麼呢?我的指望在乎你。

詩篇 38:14
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)