詩篇 35:10
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我的骨頭都要說:「耶和華啊,誰能像你,救護困苦人脫離那比他強壯的,救護困苦窮乏人脫離那搶奪他的?」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我的骨头都要说:“耶和华啊,谁能像你,救护困苦人脱离那比他强壮的,救护困苦穷乏人脱离那抢夺他的?”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我全身的骨頭都要說:「耶和華啊!有誰像你呢?你搭救困苦的人,脫離那些比他強盛的;搭救困苦和窮乏的人,脫離那些搶奪他的。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
我全身的骨头都要说:「耶和华啊!有谁像你呢?你搭救困苦的人,脱离那些比他强盛的;搭救困苦和穷乏的人,脱离那些抢夺他的。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 的 骨 頭 都 要 說 : 耶 和 華 啊 , 誰 能 像 你 救 護 困 苦 人 脫 離 那 比 他 強 壯 的 , 救 護 困 苦 窮 乏 人 脫 離 那 搶 奪 他 的 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 的 骨 头 都 要 说 : 耶 和 华 啊 , 谁 能 像 你 救 护 困 苦 人 脱 离 那 比 他 强 壮 的 , 救 护 困 苦 穷 乏 人 脱 离 那 抢 夺 他 的 ?

Psalm 35:10 King James Bible
All my bones shall say, LORD, who is like unto thee, which deliverest the poor from him that is too strong for him, yea, the poor and the needy from him that spoileth him?

Psalm 35:10 English Revised Version
All my bones shall say, LORD, who is like unto thee, which deliverest the poor from him that is too strong for him, yea, the poor and the needy from him that spoileth him?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

All

詩篇 22:14
我如水被倒出來,我的骨頭都脫了節,我心在我裡面如蠟熔化。

詩篇 32:3
我閉口不認罪的時候,因終日唉哼而骨頭枯乾。

詩篇 34:20
又保全他一身的骨頭,連一根也不折斷。

詩篇 38:3
因你的惱怒,我的肉無一完全;因我的罪過,我的骨頭也不安寧。

詩篇 51:8
求你使我得聽歡喜快樂的聲音,使你所壓傷的骨頭可以踴躍。

詩篇 102:3
因為我的年日如煙雲消滅,我的骨頭如火把燒著。

約伯記 33:19-25
「人在床上被懲治,骨頭中不住地疼痛,…

who

詩篇 71:19
神啊,你的公義甚高;行過大事的神啊,誰能像你?

詩篇 86:8
主啊,諸神之中沒有可比你的,你的作為也無可比。

詩篇 89:6-8
在天空,誰能比耶和華呢?神的眾子中,誰能像耶和華呢?…

出埃及記 15:11
耶和華啊,眾神之中誰能像你?誰能像你至聖至榮,可頌可畏,施行奇事?

以賽亞書 40:18,25
你們究竟將誰比神,用什麼形象與神比較呢?…

耶利米書 10:7
萬國的王啊,誰不敬畏你?敬畏你本是合宜的,因為在列國的智慧人中,雖有政權的尊榮,也不能比你。

which

詩篇 10:14
其實你已經觀看,因為奸惡毒害你都看見了,為要以手施行報應。無倚無靠的人把自己交託你,你向來是幫助孤兒的。

詩篇 22:24
因為他沒有藐視、憎惡受苦的人,也沒有向他掩面,那受苦之人呼籲的時候,他就垂聽。

詩篇 34:6
我這困苦人呼求,耶和華便垂聽,救我脫離一切患難。

詩篇 69:33
因為耶和華聽了窮乏人,不藐視被囚的人。

詩篇 102:17-20
他垂聽窮人的禱告,並不藐視他們的祈求。…

詩篇 109:31
因為他必站在窮乏人的右邊,要救他脫離審判他靈魂的人。

詩篇 140:12
我知道耶和華必為困苦人申冤,必為窮乏人辨屈。

約伯記 5:15,16
神拯救窮乏人,脫離他們口中的刀和強暴人的手。…

箴言 22:22,23
貧窮人,你不可因他貧窮就搶奪他的物,也不可在城門口欺壓困苦人。…

too

詩篇 18:17
他救我脫離我的勁敵和那些恨我的人,因為他們比我強盛。

鏈接 (Links)
詩篇 35:10 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 35:10 多種語言 (Multilingual)Salmos 35:10 西班牙人 (Spanish)Psaume 35:10 法國人 (French)Psalm 35:10 德語 (German)詩篇 35:10 中國語文 (Chinese)Psalm 35:10 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
求耶和華拯救懲罰其敵
9我的心必靠耶和華快樂,靠他的救恩高興。 10我的骨頭都要說:「耶和華啊,誰能像你,救護困苦人脫離那比他強壯的,救護困苦窮乏人脫離那搶奪他的?」 11凶惡的見證人起來,盤問我所不知道的事。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 15:11
耶和華啊,眾神之中誰能像你?誰能像你至聖至榮,可頌可畏,施行奇事?

約伯記 5:15
神拯救窮乏人,脫離他們口中的刀和強暴人的手。

詩篇 12:5
耶和華說:「因為困苦人的冤屈和貧窮人的嘆息,我現在要起來,把他安置在他所切慕的穩妥之地。」

詩篇 18:17
他救我脫離我的勁敵和那些恨我的人,因為他們比我強盛。

詩篇 37:14
惡人已經弓上弦,刀出鞘,要打倒困苦窮乏的人,要殺害行動正直的人。

詩篇 51:8
求你使我得聽歡喜快樂的聲音,使你所壓傷的骨頭可以踴躍。

詩篇 71:19
神啊,你的公義甚高;行過大事的神啊,誰能像你?

詩篇 74:21
不要叫受欺壓的人蒙羞回去,要叫困苦窮乏的人讚美你的名。

詩篇 86:8
主啊,諸神之中沒有可比你的,你的作為也無可比。

詩篇 89:8
耶和華萬軍之神啊,哪一個大能者像你耶和華?你的信實是在你的四圍。

詩篇 109:16
因為他不想施恩,卻逼迫困苦窮乏的和傷心的人,要把他們治死。

詩篇 113:5
誰像耶和華我們的神呢?他坐在至高之處,

詩篇 140:12
我知道耶和華必為困苦人申冤,必為窮乏人辨屈。

箴言 22:23
因耶和華必為他辨屈,搶奪他的,耶和華必奪取那人的命。

彌迦書 7:18
神啊,有何神像你?赦免罪孽,饒恕你產業之餘民的罪過。不永遠懷怒,喜愛施恩。

詩篇 35:9
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)