詩篇 132:16
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我要使祭司披上救恩,聖民大聲歡呼。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我要使祭司披上救恩,圣民大声欢呼。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我要使祭司都披上救恩,使聖民都大大歡呼。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我要使祭司都披上救恩,使圣民都大大欢呼。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 要 使 祭 司 披 上 救 恩 , 聖 民 大 聲 歡 呼 !

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 要 使 祭 司 披 上 救 恩 , 圣 民 大 声 欢 呼 !

Psalm 132:16 King James Bible
I will also clothe her priests with salvation: and her saints shall shout aloud for joy.

Psalm 132:16 English Revised Version
Her priests also will I clothe with salvation: and her saints shall shout aloud for joy.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

clothe

詩篇 132:9
願你的祭司披上公義,願你的聖民歡呼。

詩篇 140:4
耶和華啊,求你拯救我脫離惡人的手,保護我脫離強暴的人,他們圖謀推我跌倒。

歷代志下 6:41
耶和華神啊,求你起來,和你有能力的約櫃同入安息之所。耶和華神啊,願你的祭司披上救恩,願你的聖民蒙福歡樂。

以賽亞書 61:10
「我因耶和華大大歡喜,我的心靠神快樂。因他以拯救為衣給我穿上,以公義為袍給我披上,好像新郎戴上華冠,又像新婦佩戴裝飾。

加拉太書 3:27
你們受洗歸入基督的,都是披戴基督了;

her saints

何西阿書 11:12
「以法蓮用謊話,以色列家用詭計圍繞我,猶大卻靠神掌權,向聖者有忠心。

撒迦利亞書 9:9,15-17
「錫安的民哪,應當大大喜樂!耶路撒冷的民哪,應當歡呼!看哪,你的王來到你這裡,他是公義的,並且施行拯救,謙謙和和地騎著驢,就是騎著驢的駒子。…

約翰福音 16:24
向來你們沒有奉我的名求什麼,如今你們求,就必得著,叫你們的喜樂可以滿足。

鏈接 (Links)
詩篇 132:16 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 132:16 多種語言 (Multilingual)Salmos 132:16 西班牙人 (Spanish)Psaume 132:16 法國人 (French)Psalm 132:16 德語 (German)詩篇 132:16 中國語文 (Chinese)Psalm 132:16 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
求耶和華賜福聖所
15我要使其中的糧食豐滿,使其中的窮人飽足。 16我要使祭司披上救恩,聖民大聲歡呼。 17我要叫大衛的角在那裡發生,我為我的受膏者預備明燈。…
交叉引用 (Cross Ref)
歷代志下 6:41
耶和華神啊,求你起來,和你有能力的約櫃同入安息之所。耶和華神啊,願你的祭司披上救恩,願你的聖民蒙福歡樂。

詩篇 71:23
我歌頌你的時候,我的嘴唇和你所贖我的靈魂都必歡呼。

詩篇 132:9
願你的祭司披上公義,願你的聖民歡呼。

詩篇 149:4
因為耶和華喜愛他的百姓,他要用救恩當做謙卑人的裝飾。

詩篇 149:5
願聖民因所得的榮耀高興,願他們在床上歡呼!

詩篇 132:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)