箴言 8:31
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
踴躍在他為人預備可住之地,也喜悅住在世人之間。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
踊跃在他为人预备可住之地,也喜悦住在世人之间。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
在他的大地上歡笑,和世人一同喜樂。

圣经新译本 (CNV Simplified)
在他的大地上欢笑,和世人一同喜乐。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
踴 躍 在 他 為 人 預 備 可 住 之 地 , 也 喜 悅 住 在 世 人 之 間 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
踊 跃 在 他 为 人 预 备 可 住 之 地 , 也 喜 悦 住 在 世 人 之 间 。

Proverbs 8:31 King James Bible
Rejoicing in the habitable part of his earth; and my delights were with the sons of men.

Proverbs 8:31 English Revised Version
Rejoicing in his habitable earth; and my delight was with the sons of men.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

and my

詩篇 16:3
論到世上的聖民,他們又美又善,是我最喜悅的。

詩篇 40:6-8
祭物和禮物你不喜悅,你已經開通我的耳朵,燔祭和贖罪祭非你所要。…

約翰福音 4:34
耶穌說:「我的食物就是遵行差我來者的旨意,做成他的工。

約翰福音 13:1
逾越節以前,耶穌知道自己離世歸父的時候到了。他既然愛世間屬自己的人,就愛他們到底。

哥林多後書 8:9
你們知道我們主耶穌基督的恩典:他本來富足,卻為你們成了貧窮,叫你們因他的貧窮可以成為富足。

鏈接 (Links)
箴言 8:31 雙語聖經 (Interlinear)箴言 8:31 多種語言 (Multilingual)Proverbios 8:31 西班牙人 (Spanish)Proverbes 8:31 法國人 (French)Sprueche 8:31 德語 (German)箴言 8:31 中國語文 (Chinese)Proverbs 8:31 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
智慧之本源
30那時,我在他那裡為工師,日日為他所喜愛,常常在他面前踴躍, 31踴躍在他為人預備可住之地,也喜悅住在世人之間。 32「眾子啊,現在要聽從我,因為謹守我道的便為有福。…
交叉引用 (Cross Ref)
約翰福音 13:1
逾越節以前,耶穌知道自己離世歸父的時候到了。他既然愛世間屬自己的人,就愛他們到底。

詩篇 16:3
論到世上的聖民,他們又美又善,是我最喜悅的。

箴言 8:30
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)