箴言 25:21
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你的仇敵若餓了,就給他飯吃;若渴了,就給他水喝。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你的仇敌若饿了,就给他饭吃;若渴了,就给他水喝。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
如果你的仇敵餓了,就給他食物吃;如果渴了,就給他水喝,

圣经新译本 (CNV Simplified)
如果你的仇敌饿了,就给他食物吃;如果渴了,就给他水喝,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 的 仇 敵 若 餓 了 , 就 給 他 飯 吃 ; 若 渴 了 , 就 給 他 水 喝 ;

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 的 仇 敌 若 饿 了 , 就 给 他 饭 吃 ; 若 渴 了 , 就 给 他 水 喝 ;

Proverbs 25:21 King James Bible
If thine enemy be hungry, give him bread to eat; and if he be thirsty, give him water to drink:

Proverbs 25:21 English Revised Version
If thine enemy be hungry, give him bread to eat; and if he be thirsty, give him water to drink:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

箴言 24:17
你仇敵跌倒,你不要歡喜;他傾倒,你心不要快樂。

出埃及記 23:4,5
「若遇見你仇敵的牛或驢失迷了路,總要牽回來交給他。…

馬太福音 5:44
只是我告訴你們,要愛你們的仇敵,為那逼迫你們的禱告,

路加福音 10:33-36
唯有一個撒馬利亞人行路來到那裡,看見他,就動了慈心,…

羅馬書 12:20,21
所以,「你的仇敵若餓了,就給他吃;若渴了,就給他喝。因為你這樣行,就是把炭火堆在他的頭上。」…

鏈接 (Links)
箴言 25:21 雙語聖經 (Interlinear)箴言 25:21 多種語言 (Multilingual)Proverbios 25:21 西班牙人 (Spanish)Proverbes 25:21 法國人 (French)Sprueche 25:21 德語 (German)箴言 25:21 中國語文 (Chinese)Proverbs 25:21 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
箴言雜記
20對傷心的人唱歌,就如冷天脫衣服,又如鹼上倒醋。 21你的仇敵若餓了,就給他飯吃;若渴了,就給他水喝。 22因為你這樣行,就是把炭火堆在他的頭上,耶和華也必賞賜你。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 5:44
只是我告訴你們,要愛你們的仇敵,為那逼迫你們的禱告,

羅馬書 12:20
所以,「你的仇敵若餓了,就給他吃;若渴了,就給他喝。因為你這樣行,就是把炭火堆在他的頭上。」

出埃及記 23:4
「若遇見你仇敵的牛或驢失迷了路,總要牽回來交給他。

出埃及記 23:5
若看見恨你人的驢壓臥在重馱之下,不可走開,務要和驢主一同抬開重馱。

列王紀下 6:22
回答說:「不可擊殺他們。就是你用刀用弓擄來的,豈可擊殺他們呢?當在他們面前設擺飲食,使他們吃喝,回到他們的主人那裡。」

歷代志下 28:15
以上提名的那些人就站起,使被擄的人前來,其中有赤身的,就從所掠的財物中拿出衣服和鞋來給他們穿,又給他們吃喝,用膏抹他們,其中有軟弱的,就使他們騎驢,送到棕樹城耶利哥他們弟兄那裡。隨後,就回撒馬利亞去了。

箴言 25:20
對傷心的人唱歌,就如冷天脫衣服,又如鹼上倒醋。

箴言 25:20
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)