箴言 15:1
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
回答柔和使怒消退,言語暴戾觸動怒氣。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
回答柔和使怒消退,言语暴戾触动怒气。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
柔和的回答使烈怒消退,暴戾的話激動怒氣。

圣经新译本 (CNV Simplified)
柔和的回答使烈怒消退,暴戾的话激动怒气。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
回 答 柔 和 , 使 怒 消 退 ; 言 語 暴 戾 , 觸 動 怒 氣 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
回 答 柔 和 , 使 怒 消 退 ; 言 语 暴 戾 , 触 动 怒 气 。

Proverbs 15:1 King James Bible
A soft answer turneth away wrath: but grievous words stir up anger.

Proverbs 15:1 English Revised Version
A SOFT answer turneth away wrath: but a grievous word stirreth up anger.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

grievous

箴言 15:18
暴怒的人挑起爭端,忍怒的人止息紛爭。

箴言 10:12
恨能挑起爭端,愛能遮掩一切過錯。

箴言 28:25
心中貪婪的挑起爭端,倚靠耶和華的必得豐裕。

箴言 29:22
好氣的人挑起爭端,暴怒的人多多犯罪。

士師記 12:3-6
我見你們不來救我,我就拼命前去攻擊亞捫人,耶和華將他們交在我手中。你們今日為什麼上我這裡來攻打我呢?」…

撒母耳記上 25:10,11,21,22
拿八回答大衛的僕人說:「大衛是誰?耶西的兒子是誰?近來悖逆主人奔逃的僕人甚多!…

撒母耳記下 19:43
以色列人回答猶大人說:「按支派,我們與王有十分的情分。在大衛身上,我們也比你們更有情分。你們為何藐視我們,請王回來不先與我們商量呢?」但猶大人的話比以色列人的話更硬。

列王紀上 12:13-16
王用嚴厲的話回答百姓,不用老年人給他所出的主意,…

鏈接 (Links)
箴言 15:1 雙語聖經 (Interlinear)箴言 15:1 多種語言 (Multilingual)Proverbios 15:1 西班牙人 (Spanish)Proverbes 15:1 法國人 (French)Sprueche 15:1 德語 (German)箴言 15:1 中國語文 (Chinese)Proverbs 15:1 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
善惡互論垂為箴言
1回答柔和使怒消退,言語暴戾觸動怒氣。 2智慧人的舌善發知識,愚昧人的口吐出愚昧。…
交叉引用 (Cross Ref)
士師記 8:1
以法蓮人對基甸說:「你去與米甸人爭戰,沒有招我們同去,為什麼這樣待我們呢?」他們就與基甸大大地爭吵。

撒母耳記上 25:10
拿八回答大衛的僕人說:「大衛是誰?耶西的兒子是誰?近來悖逆主人奔逃的僕人甚多!

列王紀上 12:7
老年人對他說:「現在王若服侍這民如僕人,用好話回答他們,他們就永遠做王的僕人。」

歷代志下 10:7
老年人對他說:「王若恩待這民,使他們喜悅,用好話回覆他們,他們就永遠做王的僕人。」

箴言 15:18
暴怒的人挑起爭端,忍怒的人止息紛爭。

箴言 25:15
恆常忍耐可以勸動君王,柔和的舌頭能折斷骨頭。

箴言 14:35
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)