腓利門書 1:15
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
其實,他暫時離開你,或許正是為了使你可以永遠得著他——

中文标准译本 (CSB Simplified)
其实,他暂时离开你,或许正是为了使你可以永远得着他——

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他暫時離開你,或者是叫你永遠得著他,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他暂时离开你,或者是叫你永远得着他,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
也許他暫時離開你,正是為了使你永遠得著他,

圣经新译本 (CNV Simplified)
也许他暂时离开你,正是为了使你永远得着他,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 暫 時 離 開 你 , 或 者 是 叫 你 永 遠 得 著 他 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 暂 时 离 开 你 , 或 者 是 叫 你 永 远 得 着 他 ,

Philemon 1:15 King James Bible
For perhaps he therefore departed for a season, that thou shouldest receive him for ever;

Philemon 1:15 English Revised Version
For perhaps he was therefore parted from thee for a season, that thou shouldest have him for ever;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

創世記 45:5-8
現在,不要因為把我賣到這裡自憂自恨,這是神差我在你們以先來,為要保全生命。…

創世記 50:20
從前你們的意思是要害我,但神的意思原是好的,要保全許多人的性命,成就今日的光景。

詩篇 76:10
人的憤怒要成全你的榮美,人的餘怒你要禁止。

以賽亞書 20:6
那時,這沿海一帶的居民必說:『看哪,我們素所仰望的,就是我們為脫離亞述王逃往求救的,不過是如此!我們怎能逃脫呢?』」

使徒行傳 4:28
成就你手和你意旨所預定必有的事。

鏈接 (Links)
腓利門書 1:15 雙語聖經 (Interlinear)腓利門書 1:15 多種語言 (Multilingual)Filemón 1:15 西班牙人 (Spanish)Philémon 1:15 法國人 (French)Philemon 1:15 德語 (German)腓利門書 1:15 中國語文 (Chinese)Philemon 1:15 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
當接納如親愛的弟兄
14但不知道你的意思,我就不願意這樣行,叫你的善行不是出於勉強,乃是出於甘心。 15他暫時離開你,或者是叫你永遠得著他, 16不再是奴僕,乃是高過奴僕,是親愛的兄弟。在我實在是如此,何況在你呢?這也不拘是按肉體說,是按主說。…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 45:5
現在,不要因為把我賣到這裡自憂自恨,這是神差我在你們以先來,為要保全生命。

創世記 45:8
這樣看來,差我到這裡來的不是你們,乃是神。他又使我如法老的父,做他全家的主,並埃及全地的宰相。

腓利門書 1:14
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)