彌迦書 1:4
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
眾山在他以下必消化,諸谷必崩裂,如蠟化在火中,如水沖下山坡。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
众山在他以下必消化,诸谷必崩裂,如蜡化在火中,如水冲下山坡。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
群山在他腳下融化,眾谷裂開,如蠟在火前一般,像水沖下斜坡一般,

圣经新译本 (CNV Simplified)
群山在他脚下融化,众谷裂开,如蜡在火前一般,像水冲下斜坡一般,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
眾 山 在 他 以 下 必 消 化 , 諸 谷 必 崩 裂 , 如 蠟 化 在 火 中 , 如 水 沖 下 山 坡 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
众 山 在 他 以 下 必 消 化 , 诸 谷 必 崩 裂 , 如 蜡 化 在 火 中 , 如 水 冲 下 山 坡 。

Micah 1:4 King James Bible
And the mountains shall be molten under him, and the valleys shall be cleft, as wax before the fire, and as the waters that are poured down a steep place.

Micah 1:4 English Revised Version
And the mountains shall be molten under him, and the valleys shall be cleft, as wax before the fire, as waters that are poured down a steep place.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the mountains.

士師記 5:4
耶和華啊,你從西珥出來,由以東地行走,那時地震天漏,雲也落雨。

詩篇 97:5
諸山見耶和華的面,就是全地之主的面,便消化如蠟。

以賽亞書 64:1-3
願你裂天而降,願山在你面前震動,…

阿摩司書 9:5
主萬軍之耶和華摸地,地就消化,凡住在地上的都必悲哀。地必全然像尼羅河漲起,如同埃及河落下。

那鴻書 1:5
大山因他震動,小山也都消化。大地在他面前突起,世界和住在其間的也都如此。

哈巴谷書 3:6,10
他站立,量了大地;觀看,趕散萬民。永久的山崩裂,長存的嶺塌陷,他的作為與古時一樣。…

彼得後書 3:10-12
但主的日子要像賊來到一樣。那日,天必大有響聲廢去,有形質的都要被烈火銷化,地和其上的物都要燒盡了。…

啟示錄 20:11
我又看見一個白色的大寶座與坐在上面的,從他面前天地都逃避,再無可見之處了。

the valleys.

撒迦利亞書 14:4
那日,他的腳必站在耶路撒冷前面朝東的橄欖山上。這山必從中間分裂,自東至西成為極大的谷,山的一半向北挪移,一半向南挪移。

as wax.

詩篇 68:2
他們被驅逐,如煙被風吹散;惡人見神之面而消滅,如蠟被火熔化。

a steep place.

鏈接 (Links)
彌迦書 1:4 雙語聖經 (Interlinear)彌迦書 1:4 多種語言 (Multilingual)Miqueas 1:4 西班牙人 (Spanish)Michée 1:4 法國人 (French)Mica 1:4 德語 (German)彌迦書 1:4 中國語文 (Chinese)Micah 1:4 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
以色列與猶大崇邪拜像干罪受罰
3看哪,耶和華出了他的居所,降臨步行地的高處。 4眾山在他以下必消化,諸谷必崩裂,如蠟化在火中,如水沖下山坡。 5這都因雅各的罪過,以色列家的罪惡。雅各的罪過在哪裡呢?豈不是在撒馬利亞嗎?猶大的丘壇在哪裡呢?豈不是在耶路撒冷嗎?…
交叉引用 (Cross Ref)
彼得後書 3:10
但主的日子要像賊來到一樣。那日,天必大有響聲廢去,有形質的都要被烈火銷化,地和其上的物都要燒盡了。

彼得後書 3:12
切切仰望神的日子來到!在那日,天被火燒就銷化了,有形質的都要被烈火熔化。

詩篇 46:6
外邦喧嚷,列國動搖,神發聲,地便熔化。

詩篇 68:2
他們被驅逐,如煙被風吹散;惡人見神之面而消滅,如蠟被火熔化。

詩篇 97:5
諸山見耶和華的面,就是全地之主的面,便消化如蠟。

以賽亞書 64:1
願你裂天而降,願山在你面前震動,

以賽亞書 64:2
好像火燒乾柴,又像火將水燒開,使你敵人知道你的名,使列國在你面前發顫。

阿摩司書 9:5
主萬軍之耶和華摸地,地就消化,凡住在地上的都必悲哀。地必全然像尼羅河漲起,如同埃及河落下。

那鴻書 1:5
大山因他震動,小山也都消化。大地在他面前突起,世界和住在其間的也都如此。

撒迦利亞書 14:4
那日,他的腳必站在耶路撒冷前面朝東的橄欖山上。這山必從中間分裂,自東至西成為極大的谷,山的一半向北挪移,一半向南挪移。

彌迦書 1:3
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)