馬太福音 4:24
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
他的消息就在全敘利亞省傳開了。人們把所有的病人,就是患各種疾病的、受疼痛折磨的、有鬼魔附身的、癲癇的、癱瘓的,都帶到耶穌那裡。耶穌就使他們痊癒。

中文标准译本 (CSB Simplified)
他的消息就在全叙利亚省传开了。人们把所有的病人,就是患各种疾病的、受疼痛折磨的、有鬼魔附身的、癫痫的、瘫痪的,都带到耶稣那里。耶稣就使他们痊愈。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他的名聲就傳遍了敘利亞。那裡的人把一切害病的,就是害各樣疾病、各樣疼痛的和被鬼附的、癲癇的、癱瘓的,都帶了來,耶穌就治好了他們。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他的名声就传遍了叙利亚。那里的人把一切害病的,就是害各样疾病、各样疼痛的和被鬼附的、癫痫的、瘫痪的,都带了来,耶稣就治好了他们。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他的名聲傳遍了敘利亞全地,人們就把一切患病的,就是患各種疾病、疼痛、鬼附、癲癇、癱瘓的,都帶到他面前,他就醫好他們。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他的名声传遍了叙利亚全地,人们就把一切患病的,就是患各种疾病、疼痛、鬼附、癫痫、瘫痪的,都带到他面前,他就医好他们。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 的 名 聲 就 傳 遍 了 敘 利 亞 。 那 裡 的 人 把 一 切 害 病 的 , 就 是 害 各 樣 疾 病 、 各 樣 疼 痛 的 和 被 鬼 附 的 、 癲 癇 的 、 癱 瘓 的 , 都 帶 了 來 , 耶 穌 就 治 好 了 他 們 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 的 名 声 就 传 遍 了 叙 利 亚 。 那 里 的 人 把 一 切 害 病 的 , 就 是 害 各 样 疾 病 、 各 样 疼 痛 的 和 被 鬼 附 的 、 癫 痫 的 、 瘫 痪 的 , 都 带 了 来 , 耶 稣 就 治 好 了 他 们 。

Matthew 4:24 King James Bible
And his fame went throughout all Syria: and they brought unto him all sick people that were taken with divers diseases and torments, and those which were possessed with devils, and those which were lunatick, and those that had the palsy; and he healed them.

Matthew 4:24 English Revised Version
And the report of him went forth into all Syria: and they brought unto him all that were sick, holden with divers diseases and torments, possessed with devils, and epileptic, and palsied; and he healed them.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

his fame.

馬太福音 9:26,31
於是這風聲傳遍了那地方。…

馬太福音 14:1
那時,分封的王希律聽見耶穌的名聲,

約書亞記 6:27
耶和華與約書亞同在,約書亞的聲名傳揚遍地。

列王紀上 4:31
他的智慧勝過萬人,勝過以斯拉人以探並瑪曷的兒子希幔、甲各、達大的智慧。他的名聲傳揚在四圍的列國。

列王紀上 10:1
示巴女王聽見所羅門因耶和華之名所得的名聲,就來要用難解的話試問所羅門。

歷代志上 14:17
於是大衛的名傳揚到列國,耶和華使列國都懼怕他。

馬可福音 1:28
耶穌的名聲就傳遍了加利利的四方。

路加福音 4:14
耶穌滿有聖靈的能力,回到加利利,他的名聲就傳遍了四方。

路加福音 5:15
但耶穌的名聲越發傳揚出去,有極多的人聚集來聽道,也指望醫治他們的病。

Syria.

撒母耳記下 8:6
於是大衛在大馬士革的亞蘭地設立防營,亞蘭人就歸服他,給他進貢。大衛無論往哪裡去,耶和華都使他得勝。

路加福音 2:2
這是居里扭做敘利亞巡撫的時候,頭一次行報名上冊的事。

使徒行傳 15:23,41
於是寫信交付他們,內中說:「使徒和做長老的弟兄們問安提阿、敘利亞、基利家外邦眾弟兄的安!…

all sick.

馬太福音 4:23
耶穌走遍加利利,在各會堂裡教訓人,傳天國的福音,醫治百姓各樣的病症。

馬太福音 8:14,15
耶穌到了彼得家裡,見彼得的岳母害熱病躺著。…

馬太福音 9:35
耶穌走遍各城各鄉,在會堂裡教訓人,宣講天國的福音,又醫治各樣的病症。

出埃及記 15:26
又說:「你若留意聽耶和華你神的話,又行我眼中看為正的事,留心聽我的誡命,守我一切的律例,我就不將所加於埃及人的疾病加在你身上,因為我耶和華是醫治你的。」

possessed.

馬太福音 9:32
他們出去的時候,有人將鬼所附的一個啞巴帶到耶穌跟前來。

馬太福音 12:22
當下,有人將一個被鬼附著、又瞎又啞的人帶到耶穌那裡。耶穌就醫治他,甚至那啞巴又能說話,又能看見。

馬太福音 15:22
有一個迦南婦人,從那地方出來,喊著說:「主啊,大衛的子孫,可憐我!我女兒被鬼附得甚苦。」

馬太福音 17:18
耶穌斥責那鬼,鬼就出來,從此孩子就痊癒了。

馬可福音 5:2-18
耶穌一下船,就有一個被汙鬼附著的人從墳塋裡出來迎著他。…

路加福音 4:33-35
在會堂裡有一個人被汙鬼的精氣附著,大聲喊叫說:…

路加福音 8:27-37
耶穌上了岸,就有城裡一個被鬼附著的人迎面而來。這個人許久不穿衣服,不住房子,只住在墳塋裡。…

使徒行傳 10:38
神怎樣以聖靈和能力膏拿撒勒人耶穌,這都是你們知道的。他周流四方,行善事,醫好凡被魔鬼壓制的人,因為神與他同在。

lunatic.

馬太福音 17:15
說:「主啊,憐憫我的兒子!他害癲癇的病很苦,屢次跌在火裡,屢次跌在水裡。

those that.

馬太福音 8:6,13
「主啊,我的僕人害癱瘓病,躺在家裡甚是疼苦。」…

馬太福音 9:2-8
有人用褥子抬著一個癱子到耶穌跟前來。耶穌見他們的信心,就對癱子說:「小子,放心吧,你的罪赦了!」…

鏈接 (Links)
馬太福音 4:24 雙語聖經 (Interlinear)馬太福音 4:24 多種語言 (Multilingual)Mateo 4:24 西班牙人 (Spanish)Matthieu 4:24 法國人 (French)Matthaeus 4:24 德語 (German)馬太福音 4:24 中國語文 (Chinese)Matthew 4:24 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶穌召四徒
23耶穌走遍加利利,在各會堂裡教訓人,傳天國的福音,醫治百姓各樣的病症。 24他的名聲就傳遍了敘利亞。那裡的人把一切害病的,就是害各樣疾病、各樣疼痛的和被鬼附的、癲癇的、癱瘓的,都帶了來,耶穌就治好了他們。 25當下,有許多人從加利利、低加波利、耶路撒冷、猶太、約旦河外來跟著他。
交叉引用 (Cross Ref)
歷代志上 29:2
我為我神的殿已經盡力預備金子做金器,銀子做銀器,銅做銅器,鐵做鐵器,木做木器,還有紅瑪瑙、可鑲嵌的寶石、彩石和一切的寶石,並許多漢白玉。

馬太福音 8:6
「主啊,我的僕人害癱瘓病,躺在家裡甚是疼苦。」

馬太福音 8:16
到了晚上,有人帶著許多被鬼附的來到耶穌跟前,他只用一句話就把鬼都趕出去,並且治好了一切有病的人。

馬太福音 8:28
耶穌既渡到那邊去,來到加大拉人的地方,就有兩個被鬼附的人從墳塋裡出來迎著他,極其凶猛,甚至沒有人能從那條路上經過。

馬太福音 8:33
放豬的就逃跑進城,將這一切事和被鬼附的人所遭遇的都告訴人。

馬太福音 9:2
有人用褥子抬著一個癱子到耶穌跟前來。耶穌見他們的信心,就對癱子說:「小子,放心吧,你的罪赦了!」

馬太福音 12:22
當下,有人將一個被鬼附著、又瞎又啞的人帶到耶穌那裡。耶穌就醫治他,甚至那啞巴又能說話,又能看見。

馬太福音 17:15
說:「主啊,憐憫我的兒子!他害癲癇的病很苦,屢次跌在火裡,屢次跌在水裡。

馬可福音 1:32
天晚日落的時候,有人帶著一切害病的和被鬼附的來到耶穌跟前。

馬可福音 2:3
有人帶著一個癱子來見耶穌,是用四個人抬來的。

馬可福音 2:4
因為人多,不得近前,就把耶穌所在的房子拆了房頂。既拆通了,就把癱子連所躺臥的褥子都縋下來。

馬可福音 2:9
或對癱子說『你的罪赦了』,或說『起來,拿你的褥子行走』,哪一樣容易呢?

馬可福音 5:15
他們來到耶穌那裡,看見那被鬼附著的人,就是從前被群鬼所附的,坐著,穿上衣服,心裡明白過來,他們就害怕。

馬可福音 5:16
看見這事的,便將鬼附之人所遇見的和那群豬的事都告訴了眾人。

馬可福音 5:18
耶穌上船的時候,那從前被鬼附著的人懇求和耶穌同在。

路加福音 4:38
耶穌出了會堂,進了西門的家。西門的岳母害熱病甚重,有人為她求耶穌。

路加福音 5:24
但要叫你們知道,人子在地上有赦罪的權柄。」就對癱子說:「我吩咐你,起來,拿你的褥子回家去吧!」

路加福音 8:36
看見這事的,便將被鬼附著的人怎麼得救告訴他們。

約翰福音 10:21
又有人說:「這不是鬼附之人所說的話。鬼豈能叫瞎子的眼睛開了呢?」

使徒行傳 8:7
因為有許多人被汙鬼附著,那些鬼大聲呼叫,從他們身上出來;還有許多癱瘓的、瘸腿的,都得了醫治。

馬太福音 4:23
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)